За час до казни - стр. 16
Спустя несколько минут они уже въехали во двор дома. Майор вошел в комнату, где ждали его солдаты.
– Ну что, товарищ майор, как наши дела? – спросил сержант Галимов. – Когда выступаем?
– Это нам должен сказать наш консультант, – отвечал Переверзев.
– Это вы про этого пожилого, что с нами летел из Душанбе? – отозвался Куликов. – Так он здесь. Минут десять назад пришел.
Переверзев отправился на поиски генерал-лейтенанта и обнаружил его во дворе – консультант беседовал с кем-то по телефону. Увидев майора, Кузьмин завершил разговор, сунул телефон в карман и сказал:
– Ага, вот и ты. Теперь можно обменяться информацией. Давай, ты первый. Ну что, побеседовал с американцами?
– Побеседовал, – ответил майор. – С самим командующим генералом Конрадом познакомился.
– И как он тебе показался?
– Изображает этакого рубаху-парня. Обещал дать вертолет и вообще оказать всяческую помощь. Но только на территории Афганистана. Дальше, говорит, нам закон и совесть лезть не позволяют.
– Но вертолет твердо обещал?
– Да, велел звонить в любое время. Вот, визитку дал.
И Переверзев продемонстрировал картонный прямоугольник.
– Что ж, на большее рассчитывать нам и не стоило, – сказал Кузьмин. – И хорошо, что он дал телефон. Так что можно звонить.
– Что, прямо сейчас? – недоверчиво спросил Переверзев.
– А чего ждать? Можно и сейчас. Ведь теперь мы можем назвать место, куда нам нужно лететь.
– Вот как?! – воскликнул Переверзев.
Его охватило возбуждение, как всегда бывало перед боем. Наконец закончится вся эта невнятица, что продолжалась последние дни, кончатся все эти переговоры, похожие на блуждание в темноте!
– Вы узнали, где держат наших врачей? – спросил он.
– Узнал, – коротко ответил генерал-лейтенант.
Он внимательно глядел на майора. И, видимо, не разделял его радости.
– И где же? Далеко?
– Далеко, – отвечал Кузьмин. – Совсем в другой стороне, чем мы вначале полагали. Мои друзья смогли выяснить, что наших медиков похитила группировка «Воины пророка». Эти моджахеды – одни из самых жестоких. Базируются они на юге страны, в провинции Пактия, на самой границе с Пакистаном. Так что мы знаем, куда нам лететь – в город Хост. А дальнейший маршрут узнаем уже на месте.
– А у вас и там, в Хосте, найдутся друзья? – спросил Переверзев.
– Думаю, что найдутся, – отвечал Кузьмин. – Мне только одно обидно. Знаешь, что? Зря я тебя и твоих бойцов заставил учить пуштунский язык. Ведь жители провинции Пактия говорят на языке вазири.
– Вазири, вазири… – повторил незнакомое слово майор. – Это не тот же самый язык, на котором говорят в пакистанской провинции Вазиристан?
– Тот самый, – кивнул Кузьмин. – Впрочем, эти уроки для вас будут не совсем бесполезны. Ведь многие вазири знают пуштунский язык. Старейшины во всяком случае точно знают…
Глава 6
Уже когда они летели в Кабул, Переверзев мог убедиться, что Афганистан – действительно горная страна. Но местность, которую он видел, когда они летели из столицы в Хост, была, если можно так сказать, горами в квадрате. Казалось, здесь вообще нет ровных участков – только хребты, ущелья, пики. Чаще все это было голое, иногда покрытое зарослями невысокого кустарника место.
Переверзев мог хорошо все рассмотреть, потому что они летели невысоко, значительно ниже вершин хребтов. Как понял майор, пилоты сознательно вели машину очень низко – так их было труднее заметить.