Размер шрифта
-
+

Южная роза - стр. 36

Они играли в квинту на большой летней веранде синьора Таливерда. Ночь уже спустилась в сад, танцы закончились, и гости в основном разошлись. Мягкие сумерки разбавлял жёлтый свет фонарей, воздух стал прохладным, и в саду, наконец, наступила тишина. Синьор Грассо сидел возле Форстера, сейчас они играли пара на пару против племянников синьора Домазо и негромко разговаривали между собой.

– Сандарское пароходство, без сомнения, выгодное вложение, ведь за пароходами будущее. Но это долгие деньги, Витторио. Проценты растут медленно. А если хотите быстрых денег, то, несомненно, стоит вложиться в южную рокаду. Это строительство – большой мыльный пузырь, – ответил Форстер, беря очередную карту, – но если бы я хотел получить больший процент, то, разумеется, купил бы эти облигации сейчас и продал их зимой. Разница в цене, я думаю, будет неплохой. Во всяком случае, точно выше, чем процент, который даст вам банк за это же время. Я бы рискнул. А уж потом вложил их в пароходство.

– А что вы думаете, синьор Грассо? – спросил синьор Миранди.

– Я не слишком разбираюсь в облигациях, у меня для этого есть маклер. Но если Алекс говорит, что дело стоящее – я бы ему поверил. Уж в вопросах зарабатывания денег он точно даст мне фору, – усмехнулся Винсент.

Синьор Миранди уже давно вышел из игры, едва только ставки поднялись выше ста сольдо, но он ещё некоторое время сидел за столом, расспрашивая Форстера о выгоде некоторых вложений. А когда он, наконец, ушёл, Винсент вернулся к прерванному с его появлением разговору.

– Так, значит, она тебя разыграла? И поделом тебе! Говорил же – не лезь! И готовь ящик вина, мой друг – ты почти проиграл, – он с усмешкой бросил карту метким движением, а затем добавил негромко, глядя на задумчивое лицо Форстера. – Между прочим у меня три тройки, если ты вообще замечаешь, что происходит за столом.

– А ты, как я вижу, доволен? Не рано ли сбросил меня со счетов? – ответил Форстер с сарказмом, беря из колоды две карты. – Ещё один день, Винс. У меня есть ещё один день. Хотя… в последний момент она всё-таки струсила, эта синьорина Миранди. Так и не сказала, что это был «Овечий король». А я думал – она смелее.

– Ну, видишь, зато твоя честь не пострадала. Никто же не понял.

– Пострадало самолюбие, Винс. Видел бы ты лицо Корнелли… Щенок просто лоснился от превосходства.

– Забудь. Ты же помнишь, о чём я предупреждал тебя в первый день?

– «Просто терпи их презрение молча – и всё получится» – ты об этом? – спросил Форстер тихо, чтобы не услышали остальные, и положил четвёртую карту. – Как же, помню! Я и терпел всё, как ты просил. И я не в претензии к синьорине Миранди, хотя она меня невзлюбила – это факт. Но с ней мы ещё подружимся – даю слово. А вот щенку Корнелли ногу я всё-таки прострелю.

– Подружитесь? Бог с тобой, Алекс! Не испорти всё. Я ведь тебя предупреждал – держись подальше от этой синьорины.

– Да я же не спорю. Что поделать, раз я не в её вкусе. Хотя ты рано списал меня со счетов, а ну как завтра мне удастся растопить её сердце?

– Боюсь, как бы она совсем не растопила твоё, Алекс! – усмехнулся Винсент.

– Ты шутишь? – Форстер коротко рассмеялся. – Если бы не ящик вина, Винс, я бы уже и думать о ней забыл.

– Уж я надеюсь, – произнёс Винсент без всякого оптимизма в голосе, – и мой тебе совет – Корнелли трогать и вовсе не думай! Его отец нынче в большом фаворе при дворе.

Страница 36