Размер шрифта
-
+

Ювелирная лавка госпожи Таниты - стр. 47

— Я не видел вас очень давно, вы изменились. Сразу даже не узнал. А вы почему промолчали? — Леорг отставать не хотел, а меня мучило чувство неловкости.

Внезапно взгляд зацепился за мальчишку, застывшего перед огромным тортом в виде замка с бисквитной крепостной стеной. Главную башню украшала фигурка мармеладного дракона. Ну, подразумевалось, что это дракон, хотя мне существо напоминало чучело динозавра из юрского периода. От взгляда на смачно политое шоколадом сооружение я ощутила, как во рту непроизвольно собирается слюна.

Тимош почувствовал мой взгляд, осторожно повернулся и виновато опустил глаза.

— Я просто зашел посмотреть.

— А почему не предупредил? — Мне расхотелось ругаться, таким жалким и несчастным выглядел мальчишка. — Мы бы могли зайти вместе и даже что-нибудь купить. Я тоже люблю сладости.

И знаю, что верный, но не слишком полезный путь к детскому сердцу — всевозможные лакомства.

Тимош метнул на меня недоверчивый взгляд. Варда уже забыла, что минуту назад сходила с ума от волнения за непутевого братца, и крутилась вокруг заваленных сладостями прилавков.

— Ой, какие красивые мишки. Наверное, вкусные. — Девочка вздохнула и красноречиво посмотрела на меня. — Тетя, а ты когда-нибудь пробовала этот шоколад? Если нет, то купи себе и попробуй. Может, даже с нами поделишься.

— С радостью угощу вас, — нервно заявил господин Леорг, уставший от моего игнора.

Ох, бедненький. Наверное, прежде с ним так никто не обращался. А я что, виновата? Сам ко мне пристал.

— Не стоит! — я выставила руку, предупреждая.

Пока мы с детьми выбирали, чем набить живот, Леорг не оставлял попыток меня разговорить. Он стоял за плечом неотступной тенью.

— Позвольте выразить соболезнования по поводу кончины вашего брата.

— Благодарю.

— Раньше мы не были знакомы близко и почти не общались, предлагаю исправить это упущение. Если вам понадобится помощь, госпожа Танита, обращайтесь. Мой отец был очень дружен с господином Зорвиром.

Меня так и подмывало рассказать, что наслышана я об их дружбе, но промолчала. Расплатилась и вывела из магазина детей. Они так вцепились в пакеты со сладостями, будто боялись, что их отнимут.

Путь из приюта до дома уже кажется бесконечным, а я ведь хотела показать Тимоша лекарю.

— Спасибо вам за все, господин Леорг, дальше мы как-нибудь сами, — я выдавила улыбку.

Ювелир понимающе кивнул.

— Не смею вас больше задерживать, рад был повидаться. И счастлив, что такие замечательные дети больше не одиноки.

Кивнув, господин Леорг растворился в толпе, а я наконец выдохнула. Пока мы шли по улице, племянники шуршали бумажками. Конечно, разрешать сладкое до ужина неправильно, но сейчас я решила побыть хорошим полицейским.

— Ладно, пойдем к твоему лекарю, — обреченно произнес Тимош, засовывая в карман очередной фантик.

— И верно. Может, он выпишет хотя бы мазь от синяков, — я улыбнулась маленькому ворчуну.

Пускай в этот раз удалось купить его расположение сладостями, все равно это шаг вперед. Надеюсь, мы сможем подружиться. Или хотя бы не доводить друг друга до белого каления.

14. Глава 14. Давайте жить дружно

— Та-ак, теперь подними голову… Когда, говоришь, тебя ударили? Позавчера?

Лекарь, господин Терби, был подслеповатым лысым старичком, он жил в самом начале улицы Журавлей. В кабинете остро пахло лекарствами и спиртом, а на стене висел плакат, изображающий скелет человека.

Страница 47