Размер шрифта
-
+

Ювелирная лавка госпожи Таниты - стр. 16

Конечно, к дому пристроена собственная лавка — это бесспорный плюс. Но место непроходное, тихое. Она давно не работала, и бывшие клиенты Малкольма разбежались по другим мастерам. К тому же мы творили немного в разных направлениях. Он занимался золотом, серебром и драгоценными камнями, в журнале учета я нашла описание проданных изделий. Мои украшения были более простыми, их могли позволить себе не только богатеи. Они не для того, чтобы показать статус и доход, а больше для себя, для души. Что-то милое и уютное.

Я прекрасно знала, что порой сложнее не изготовить само украшение, а найти ему новую хозяйку. Среди мастеров такая конкуренция, что мама не горюй, затеряться легче легкого. В основном покупатели находили меня в соцсетях, а еще работало сарафанное радио.

Тут Интернета нет, зато есть местные законы. Если буду что-то продавать, наверняка придется платить налог. Надо сделать все по уму, не хочется нарваться на штрафы или даже тюремную камеру. Может, снова обратиться к тетке Свэнье?

Да, так и поступлю.

Перебирая старые вещи, я вспомнила вчерашний выход в город. Интересно, похвастается ли лавочница перед подругами новой подвеской? Расскажет ли, где взяла? И кто тот загадочный спаситель? Я, как наяву, увидела перед собой улыбающееся лицо.

И тут, выдернув меня из мира грез, кто-то забарабанил в дверь со стороны лавки.

Кого там принесло? Я никого не жду. Может, не открывать? Я мгновение поколебалась, было желание уползти и спрятаться, как прячется в раковину моллюск. Ладно, открою и узнаю, в чем дело.

Задержав взгляд на своих голых ногах в шортах, чертыхнулась и бросилась переодеваться.

— Хозяйка! — кого-то распирало от нетерпения, глухой голос доносился до меня через несколько дверей.

— Да иду я, иду! — откликнулась нервно. Сейчас узнаю, что надо этому незваному гостю.

Пригладив растрепанные волосы, отодвинула щеколду и распахнула дверь. «Пускать в дом незнакомцев опрометчиво» — пришла запоздалая мысль. Но гость орал так, что его было слышно на весь квартал. Если бы хотел причинить мне зло, явился бы тайно. Ведь так?

— День добрый! — мужчина коснулся двумя пальцами полей шляпы и отвесил легкий поклон.

Он был довольно молод. Из-под шляпы торчали светлые вихры, голубые глаза светились любопытством. Если бы не маленький курносый нос и гладкий острый подбородок, его внешность можно было бы назвать приятной.

— Здравствуйте. Вы что-то хотели? — спокойно поинтересовалась я.

Незнакомец ждал, что я пущу его на порог. Заглядывал через плечо и пытался что-то разнюхать своим маленьким, любопытным носом.

— Как видите, лавка пока не работает.

Наверное, это бывший клиент Малкольма. Он мог увидеть в доме признаки жизни и решить, что здесь снова кипит работа. Потому что если бы это был кто-то из друзей, то стучался бы в калитку, а не в лавку.

— Рад видеть вас, госпожа…

— Танита, — дополнила я.

Он одобрительно кивнул и снова попытался заглянуть мне через плечо.

— Меня зовут господин Рейбон Клавиц. Я тут мимо проходил и решил узнать, кто обосновался в доме Малкольма Зорвира, — он неловко рассмеялся. — Здесь долго никто не жил…

— Я его сестра, — ответила с каменным лицом.

Гость доверия не внушал, не хотелось с ним любезничать. И как отнесутся в этом мире к простому проявлению вежливости: улыбке, приглашению на чай? Вдруг подумают, что я заигрываю и рассчитываю на отношения?

Страница 16