Юрта красного ворона - стр. 4
Дальше я смотреть не стала. Аккуратно пальчиками дотронулась до краёв цилиндра и заворожённо спросила:
- Можно, я примерю?
Надо мной раздался немного хрипловатый смех, и я всё-таки оторвалась от вожделенной шляпы и подняла глаза на лицо мужчины. И почти мгновенно залипла. Он был красив, но при этом не той утончённой юношеской красотой, которой так восхищались мои подружки. Нет. Суровые классические черты лица, мужественный подбородок, широкий лоб и ясные голубые глаза. Я хотела что-то сказать, но он, отсмеявшись, подал мне руку, помогая подняться с пола.
- Сьера, никогда ещё такого восхищения не вызывал мой головной убор. Сначала все дамы восторгаются мной, а уже потом…хм… всем остальным, - и он мне улыбнулся.
А вот я от его улыбки пропала, и вынырнула из этого водоворота чувств, только когда он взял из моих безвольных пальцев томик по химии.
- Сьера увлекается науками? Необычно для девушки нашего круга.
- Я учусь на первом курсе в Магическом университете. Это учебник, - объяснила я.
Как при той буре, что бушевала внутри, мне удавалось сохранять иллюзию спокойствия рядом с ним, мне до сих пор неизвестно. Наверное, просто ступор, или столбняк вдруг напал ни с того ни с сего.
- У сьеры ещё и магический потенциал высок? - приподнял он брови, возвращая мне учебник.
- А разве других берут учиться в университет? - отмерла я.
Он снова мне улыбнулся и, протянув драгоценный цилиндр, белые перчатки и плащ слуге, маячившему у него за спиной, сказал:
- Разрешите представиться, юная сьера. Викто́р Марк Гальвангар.
- Конкордия Зирелла Вантервиль, - ответила я, протягивая ему руку для поцелуя.
- Ваш отец - профессор математики Уилфорд Винсент Вантервиль? - приподнял брови он.
Я кивнула.
- Ну что ж, это многое объясняет, сьера Вантервиль. Вы разрешите составить вам компанию на сегодняшний вечер?
- Буду очень рада, - с трепетом согласилась я.
Вечер прошёл просто волшебно. Я никогда так много не улыбалась, не танцевала и не общалась. Оказывается, на подобных приёмах бывают не только кумушки, думающие лишь о новых платьях, цвете волос жены канцлера и последних сплетнях. На них ходят умные и интересные люди. И рядом с Виктором они были. Уходила я с приёма в приподнятом настроении, и даже брюзжание матушки меня не расстраивало.
А на следующее утро мне доставили с посыльным большую шляпную коробку, в которой лежал мужской чёрный цилиндр, который я наотрез отказалась отправлять обратно адресату, как того потребовала маман. С цилиндром шла коротенькая записка, приглашающая меня на ужин сегодня вечером в один из самых лучших ресторанов города.
Я вышла из машины и осторожно поправила свой новый головной убор. Цилиндров в этом дорогом ресторане на девушках ещё не видели. Ну что ж, я буду первой.
Я прошествовала внутрь, и оказалось, Виктор ждал меня у входа, а не за столиком.
- Хотел убедиться, что вы и в самом деле придёте в нём, - с улыбкой сказал он, целуя мою руку.
- А вы знаете, что при изготовлении цилиндров используют ртуть?
- Химия? - приподнял он брови, принимая у меня мой головной убор и плащ, и передавая их слуге.
- И если вовремя не принять меры, то шляпник получит отравление. А отравление ртутью - это, в том числе, галлюцинации.
- Да. Именно из-за цилиндров мы получили прекрасного «Безумного шляпника» - расхохотался он…