Размер шрифта
-
+

Ятаган Смотрителя - стр. 44


Бывший трактирщик Вильям Мур, которого обычно называли просто дядюшка Вильям, переживал не лучшие времена, харчевни вокруг множились, как грибы. Но трактирщик всегда умел найти подход к клиенту и ухитрялся быть на коне. Потому конкуренты, обозленные его успехом, сговорились нанять отморозков ночной гильдии, к тому же отношения Мура с ворами Бардсити еще больше ухудшил отказ делиться деньгами или хотя бы информацией. И таверна дядюшки Вильяма сгорела, а вдобавок у него стащили все деньги, откладываемые на черный день. И преуспевающий трактирщик чуть не оказался на паперти. Правда, он открыл небольшую лавку, торгующую подержанным товаром, превратившись в старьевщика, но прибыли едва хватало на пропитание.

Сегодня с утра не было ни одного посетителя, который хотя бы посмотрел его товар, а не то чтобы купил. И бывший трактирщик, сидя в тени подранного дерюжного полога, предавался грустным мыслям. От меланхолии его отвлек ломающийся голос подростка лет пятнадцати.

– Здоровья и счастья вам, дядюшка Вильям!

– И вам, милсдарь, доброго дня, – ответил на приветствие бывший трактирщик.

– Вы не помните меня? Я Конрад.

– Конрад? – Мур внимательнее всмотрелся в гостя. Да, мудрено было сразу узнать базарного мальчишку-сироту, которого сердобольный трактирщик частенько подкармливал. Вместо обносок на нем был приличный камзол преуспевающего горожанина, а на шее золотая цепь! Хотя и не особо толстая, но настоящая золотая, в этом трактирщик ошибиться не мог.

– Да, дядюшка Вильям, тот самый Конрад, мальчик на побегушках в лошадном ряду.

– Тебя прямо не узнать! Подрос, возмужал. Здравствуй, шустрик, здравствуй, у тебя нашлись родственники?

– Нет, но нашелся повелитель, я уже год служу у могучего лорда, он замечательный че… мм… властитель.

– Не человек, значица. – Старый трактирщик схватывал все на лету. – К гномам али эльфам подался?

– Ну скажем так, не к людям, хотя и люди у нас там тоже есть. В связи с этим к тебе предложение: мой лорд хочет взять тебя на службу. Ты честный и славный трактирщик, умеешь вести таверну, как никто другой. Обижен не будешь, лорд дает тебе в этом свое слово.

– Гм… – Мур в задумчивости потеребил нижнюю губу. Конрад смотрел на душевные метания бывшего трактирщика, хорошо зная их результат, всем в округе было известно, как тяжко Муру без таверны.

– Так кто твой повелитель, парень?

– Лорд клана Изумрудного дракона.

– Изумрудные драконы… – поморщил лоб бывший трактирщик. – Не припомню такого домена… Постой! Ты сказал, клан?!

– Да, дядюшка Вильям, мой лорд и правда не человек, орк он.

– Хо-хо, ты славно пошутил. – Объемистый живот Мура заколыхался. – А теперь давай серьезно.

– Куда уж серьезней. – Конрад протянул лист пергамента с огромной сургучной печатью. Бывший трактирщик взял документ, прочитал, очень внимательно перечитал еще раз, тщательно осмотрел печать.

– Официальное разрешение графа Райнера, надо же, – покачал он головой. – Вот, значица, оно как. Люди меня пожгли, в беде бросили, а орки помогают вроде как. Дела, дела… А, была не была! Согласен. Да ты, шельмец этакий, и сразу знал, что соглашусь. Ну что же, пошли к твоему лорду… хотя, чего там юлить, к моему будущему лорду, веди, парень.


Все три девчонки были бойкими и активными, обладали стройностью молодых березок и грацией кошек, зеленоватая кожа и слегка выступающие клыки совсем их не портили, скорее наделяли некоторым шармом.

Страница 44