Размер шрифта
-
+

Ясный свет и вольный ветер. Третья книга цикла «Остров Буян» - стр. 9

– Здравствуйте, – сказал он церемонно.

Алена кивнула. У нее путались мысли. Разве может человек передвигаться таким противоестественным образом? Но кто же перед ней, если не человек? У него даже очки на носу. И заметная лысина.

– Не ломайте голову, – посоветовал пришелец.

Еще один телепат, чтоб его.

– Я представлюсь, если буду уверен, что попал по адресу. Если я не ошибаюсь, это остров Буян.

Он вытащил из нагрудного кармана пиджака белоснежный платок и принялся полировать стекла очков. Наверное, понял, что у нее язык прилип к небу, и решил дать ей время отдышаться.

Она хватала ртом морской освежающий воздух и пялилась на незваного гостя. Он был похож на чиновника. Алена в очередной раз подумала с досадой, как ей не хватает знаний об иерархии этого странного междумирья, куда она попала чудом и где живет сейчас на ощупь.

– Чиновник? – сказал мужчина недовольным тоном. – Фу. Что за дурной вкус.

– Дурной вкус – это читать чужие мысли без разрешения. Да и являться без приглашения тоже не то чтоб очень вежливо, – не сдержалась Алена.

– Ах да. Вы здесь недавно.

Он скривил губы и посмотрел на нее оценивающе.

Больше всего он походил, конечно, на ящерицу или на змею. Глаза были полуприкрыты веками, а кончик языка иногда показывался между зубами, будто он собирается сказать что-то, но не включает голос. Алена не очень ладила со змеями и ящерицами, поэтому ей редко представлялся случай их рассмотреть, но впечатление складывалось именно такое.

Подумав так, она испугалась, не оскорбится ли высокомерный пришелец-телепат, но тут же решила, что он должен и сам осознавать риски от того, что лезет без спроса в ее мысли.

Он дернул уголком губ.

– К делу. Я полагаю, это остров Буян, – он брезгливо повел рукой, показывая, что именно имеется в виду. – Вы, я полагаю, исполняющая обязанности Летучей Мыши. Как вы это называете.

– Так и есть.

– Значит, я попал туда, куда нужно. Теперь слушайте меня внимательно. Случайно или не случайно, вы тоже не промахнулись, сравнив меня со змеей или ящерицей. Точнее будет «ящер» или же «змей».

– Горыныч? – ляпнула она.

– Ваш покорный слуга, – ответил он с еще большей надменностью.

– Это как имя-отчество?

– Как вам угодно. Готовы ли вы наконец закрыть свой рот и выслушать меня?

Алена прикусила губу. Она знала, что порой ее несет, но, с другой стороны, она здесь хозяйка, а он – незваный гость. Да, обладающий невероятной мощью, но…

– И не только рот! – у него в глазах вспыхнули злые огни. – Ваш мысленный бубнеж прекратите тоже, пожалуйста. У меня не так много времени. Ну?

Она кивнула. Ей действительно захотелось узнать, что привело на ее маленький остров чудище из русских народных сказок. Хотя на чудище он был похож мало…

– Достаточно, – приказал он. – Слушайте меня.

И она поняла, что не может отвести взгляда от его глаз, серых, как ткань его костюма, как осеннее небо.

– Так лучше. Итак. Вы живете здесь со своим мужем и хотели бы, чтобы у вас был ребенок. Не трудитесь отвечать. Это соответствует моим интересам. Вы получите ребенка. Девочку. На воспитание. На время. Здесь она будет в безопасности, пока… Пока. Не трудитесь снова раскрывать рот. Я не собираюсь ничего с вами обсуждать.

Уши опять заложило. У Алены из-под ног будто выбили опору, и она упала, больно ударившись о мокрые камни. Рядом с ней никого не было.

Страница 9