Размер шрифта
-
+

Ярость воды - стр. 24

Я ускорилась. Нужно найти кафе. Или библиотеку. Какое-то общественное место, в котором всем заправляют обычные люди.

Может, стоит свернуть в боковую улочку и немного поплутать, чтобы выиграть время и сбить их со следа. Но кого я обманываю? У меня имеется персональный живой трекер, который в любой момент знает, где я нахожусь. Тем не менее, пока он по неизвестной причине не использует эту жуткую способность, мне нужно быть благодарной и действовать.

Я свернула налево. Улица становилась все уже, а наверху между зданиями появились небольшие гирлянды. Высоко развешанные зеленые, синие и серебристые листочки сверкали среди темно-серых домов и трепетали на ветру, беспомощные, словно пленники.

Я ощутила, как какое-то неясное воспоминание тянется ко мне из самого дальнего уголка памяти. И пусть покалывание в боку не уменьшилось, все же ускорила шаг.

Я так стремилась вперед, что с трудом воспринимала окружающую обстановку. Переулок закончился без предупреждения, и я оказалась перед бурным потоком. Успела остановиться как раз вовремя, но равновесие потеряла.

Шокированная, я вцепилась в кирпичную стену.

Около трех метров отделяли улицу от противоположного берега, столь же плотно застроенного высокими серыми зданиями. Передо мной протянулась темная река, и брызги воды долетали до самых бедер.

Несколько секунд я простояла, напряженно уставясь на небольшой причал и волны. Никогда бы не подумала, что посреди жилого района может быть такое дикое течение. Куда теперь? Прежде чем я успела сделать шаг назад, заметила тень, которая появилась рядом с моей и закружилась вокруг.

– Доброе утро, Киана. Ты заблудилась?

Это был тот самый старик, который забрал машину Уилла перед Омилией. Проклятье.

Я сделала глубокий вдох. Не похоже, что он способен схватить меня, если я побегу. Но для этого нужно сначала обойти его.

– Тебе повезло, следующая гондола как раз на подходе. Она доставит тебя прямо в Омилию, и в то же время бесплатно захватишь конец туристического маршрута. – Он подмигнул мне, невольно напомнив добродушного дедушку. Правда, у меня такого никогда и не было.

Почему мне никогда не казалось странным полное отсутствие родственников? И объяснение, что, мол, все они живут слишком далеко или их уже нет в живых?

– Вчера у меня не было возможности представиться. Я Пикабо Ирвинг. – Он протянул мне руку. – Хороший друг твоего деда.

Ошеломленная, я пожала его руку. Вот оно как. Значит, у меня все-таки есть дедушка.

Прежде чем я успела ответить или продолжить воплощать в жизнь свой план побега, сзади раздался звон. Я снова повернулась к берегу, где напротив нас действительно остановилась гондола. Родители с детьми, две пары с камерами, а также три пожилые дамы сидели в продолговатой лодке, тесно прижавшись друг к другу и почти полностью занимая ее. На носу с веслом в руке стоял парень примерно моего возраста. Очевидно, он только что пошутил, потому что люди смеялись. Одетый в темно-синий бархатный костюм, с лихо закрученными и явно ненастоящими усами, гондольер сделал приглашающий жест в нашу сторону, схватившись за причал, и таким образом заставил свое судно остановиться.

– Короткая остановка, дамы и господа, нам нужно забрать почетного гостя, который заблудился.

Снова кто-то из пассажиров засмеялся, остальные начали с любопытством коситься на меня. Молодой человек подал мне руку, в то время как сзади меня легонько подтолкнули. Прежде чем успела осознать, я ступила на шаткое дно лодки и втиснулась в первом ряду между пожилыми дамами, которые с улыбкой охотно подвинулись.

Страница 24