Япония - стр. 11
Зачастую нэцукэси оставлял свою подпись на фигурке. Причем исполнялось это довольно затейливым образом, интегрируя иероглифы имени мастера в общий образ нэцкэ. Например, это мог быть глашатай, держащий свиток в руках, на котором и стояла подпись вместо текста депеши.
На радость коллекционерам и любителям японского промысла на сегодняшний день сохранилась довольно обширная коллекция фигурок, чего не скажешь об окимоно, их осталось едва ли на одну обширную настоящую коллекцию. А в 1975 году было организовано Международное общество нэцкэ, в котором состоят коллекционеры из тридцати одной страны, а выставки редчайших экспонатов проходят ежегодно во многих именитых музеях мира. И ничего удивительного в том, что всеми любимый автор Анатолий Рыбаков посвятил этим миниатюрным фигуркам и их страстному коллекционированию одну из своих книг. Менее известны у нас упоминания о фигурках в японской литературе, но они, разумеется, есть.
Это хайку о нэцкэ я нашла на просторах интернета, автор неизвестен, но само строение стиха включает все классические компоненты, которые должны присутствовать в традиционном японском трехстишии.
Если говорить о японском поэтическом наследии, то на ум сразу же приходит жанр хокку или же хайку. Это жанр традиционной японской лирической поэзии вака, зародившийся в XIV веке и выделенный в отдельный жанр в XIV. Хайку весьма лаконичное произведение, состоящее всего из семнадцати слогов, составляющих один столбец иероглифов. Традиционно хайку делится так называемым киредзи, режущим словом, на пятом или двенадцатом слоге. В переводе эта особенность чаще всего теряется, равно как и количество слогов. Носителям русского языка японцы вообще прощают полное отступление от классических канонов, достаточно попадания в образ.
Центральным образом в хайку, как правило, является образ природный, часто соотнесенный с состоянием человека. По содержанию он должен быть похож на «озарение» и выказывать свежий взгляд на то, к чему уже привыкли. Как жанр хайку при прочтении должен всегда располагать к размышлениям, поэтому в сборниках стихи печатают по одному на страницу. Образы не имеют права отвлекать читающего и не смешиваются у него в голове. А вот после прочтения обязательно останется послевкусие, элемент недосказанности автором, побуждающий мыслить.
Для традиционных хайку характерно описание момента. Стих напоминает фотографию «здесь и сейчас», но в современных возможны отсылки к прошлому лишь в качестве поддерживающего элемента. Помимо этого, традиционные хайку строго следуют классическому канону, а вот современные свободно обращаются с поэтическими образами. Но и в том и другом случае автор – лишь наблюдатель, обязанность которого – созерцать, но не вмешиваться.
На сегодняшний день интернет пестрит разнообразными смешными стишками на японский манер, которые так и называются «хайку». Но вот с хайку в этом случае путают сэнрю, жанр, появившийся в XVII веке в эпоху Эдо. Хотя по форме он и совпадает с классическими трехстишиями, но призван развеселить читателя, а не побудить его к размышлениям. В основном это сатира, и в отличие от обязательного использования в хайку «киго», указания на одно из четырех времен года, может рассказывать о предмете или эмоциях человека, а природа в подобных «анекдотах» – фактор второстепенный.