Размер шрифта
-
+

Янтарная кровь куртизанки - стр. 44

— Вейра Эбенер. Наконец-то. Я жду тебя так давно, что кажется — уже прошло столетие!

Стальной голос, будто лезвие шпаги.

— Я надеюсь, вам предложили вина, мастер Сетти? — а вот у Вейры голос словно помертвел — таким стал чужим и незнакомым. Она опустила глаза на свои руки и заметила, как дрожат побелевшие пальцы. Ведунья, дай силы просто взглянуть ему в лицо…

— Я пришёл в твой дом не для этого.

Мастер Сетти встал из кресла, вытянувшись во весь свой рост — большой, худой, бледный. Соломенные волосы торчат там, где раньше были прижаты кепи. Форменный камзол начищен, словно новый. В голенищах сапог отражается огонь камина. Глаза… Глаза пылают фанатичным огнём, в котором будто бы нет ничего человеческого. Творец, мастер Виджан по сравнению с мастером Сетти — сущий младенец и очень приятный собеседник!

— Что же вам угодно, мастер Сетти?

Губы занемели от напряжения. Вейре стоило неимоверных усилий улыбнуться, и она очень надеялась, что улыбка вышла достаточно беззаботной. Незаметно вдохнув и выдохнув, подошла к камину, стараясь не поворачиваться к гостю спиной, взяла греющийся кувшинчик с вином и налила в бокал медовой жидкости. Творец, хоть бы в горле не застряло…

— Ты будешь на балу у вена Триболи, не так ли, Вейра?

Она даже поперхнулась, не отпив ни глотка:

— Откуда вам это известно?

— Я не собираюсь вести светские беседы, вильена Эбенер. Ах, прости, я и забыл — ты же так и не купила титул! И не купишь, если я не дам позволение.

— Чего вы от меня хотите, мастер Сетти? Скажите уже, не томите, — Вейра обмахнулась ладонью за неимением веера. Как странно — в гостиной внезапно стало жарко, хотя из горящих глаз начальника полицейского участка струился мертвенный холод. Как будто этот человек пришёл из-за грани…

— У меня есть сведенья, что некая группа лиц, принадлежащих к аристократической верхушке мегаполии, задумала ужасное преступление перед империей, — обстоятельно, как всегда, начал мастер Сетти, прохаживаясь перед камином. Руки его, заложенные за спину, притягивали взгляд Вейры, заставляя сердце биться неровно, толчками. Под перчатками у него белые пальцы с синеватыми ногтями, безволосые, аккуратные, длинные. Жестокие.

Вейра отпила глоток вина, выдохнула. Какое ей дело до преступлений почтенных венов?

— У нас есть подозрения. Но нет доказательств. Необходимо проникнуть в дом вена Триболи и достать бумаги, спрятанные в сейфе в рабочем кабинете. Это ты и сделаешь, Вейра Эбенер.

— Почему я? — пролепетала она. — Я не воровка! Я куртизанка!

— Я знаю вашу братию насквозь! — слегка повысил тон мастер Сетти. — Ты сделаешь то, что мне надо. Иначе, Вейра Эбенер, я пошлю тебя на имперские галеры. Там у тебя будет много клиентов, правда, к сожалению, бесплатных.

На галеры? Не дай Творец очутиться шлюхой на галере… А ведь мастер Сетти не шутит. Он никогда не шутит. Он всегда серьёзен, как гробовщик. Он ведь может и в рудники отправить, а там ни света, ни свежего воздуха, как на галерах…

Бороться против мастера Сетти — словно плевать против ветра. Бессмысленно и глупо. Глупостями Вейра никогда не страдала. По крайней мере, старалась не страдать. Стихию лучше переждать, чтобы не залечивать раны…

— Что же, мастер Сетти, — снова растянула губы в улыбке Вейра, — не подскажете ли вы мне, какое вознаграждение я получу, если выполню ваше задание?

Страница 44