Размер шрифта
-
+

Ягуар и рыжая сеньорита - стр. 22

Я затаила дыхание и как можно небрежнее спросила:

– А сеньор Марко женат?

Брат с удивлением посмотрел на меня:

– Пока нет.

Я не сдержалась и радостно улыбнулась. Всегда считала, что до мужчин такие вещи доходят плохо, но Пит сразу же что-то понял:

– Ли, ты интересуешься Марко?

Я невинно посмотрела на спутника:

– Ты о чем?

– Если что-то нафантазировала, выбрось сразу же из головы.

Видимо, Пит действительно рассердился и расстроился. А главное – из-за чего? Сам уверял, что я красивая и богатая невеста. Радовался бы за своего друга!

Кузен взял себя в руки:

– Ли, у тебя на пальце кольцо. Ты помолвлена. Так?

Я кивнула.

– Вот и жди своего жениха.

Кажется, Пит всерьез вошел в роль старшего брата и взялся меня поучать. Я разозлилась. Сорвала с пальца кольцо и швырнула на дорогу:

– Ну вот, я свободна! – и победно взглянула на брата.

Тот спрыгнул с коня и поднял перстень.

– Если бы его бросила моя невеста, я не стал бы поднимать. Но чужой – можно. Надень и не глупи.

Брат подал мне кольцо и взглянул в глаза:

– Ли, если тебе понравился Марко, выбрось из головы и забудь. Он дворянин, а ты только купеческая дочь. К тому же Марко с детства помолвлен. Может, он и не любит свою невесту, но он человек чести. Да и родня не позволит нарушить слово.

Не нужно было Питу говорить об этом. Особенно что Марко не любит свою невесту. Запретный плод всегда слаще.

И вот настал день праздника, на котором дядюшка собирался представить меня многочисленным родственникам и влиятельным гражданам города. Я немного волновалась. Вдруг кто-нибудь из них бывал в тех краях, где жили Элина и ее семья?

С утра начали съезжаться гости. Весь двор был заставлен каретами. У привязи теснились лошади самых разных мастей. В доме стало людно и шумно.

Мы с родственниками стояли в дверях и встречали гостей. Там меня и знакомили со вновь прибывшими. Вскоре от изобилия имен и сведений у меня начала кружиться голова.

Я видела, что меня рассматривают. Кто-то стремился сделать это незаметно, а иные глазели пристально и оценивающе. Мужчины преподносили цветы и целовали руку. Женщины бросали фразы «Вы так милы», «Какое счастье увидеть дочь подруги», «Я так рада», а сами ревниво разглядывали наряд и украшения. Я кивала и улыбалась. Наверное, когда все разойдутся, так и буду продолжать кивать, как китайский болванчик. А улыбка еще долго не отклеится от моего лица.

Я попросила Пита пригласить тех моряков, кто спас меня в море. Но позвали только капитана, старшего помощника и доктора. Я чуть не расхохоталась, когда доктор взял мою руку и попытался нащупать пульс. Еще бы градусник поставил! Команде корабля в благодарность за мое спасение отправили ящик рома.


Когда начались танцы, кавалеры устремились ко мне толпой. Вот тут я не испытала недостатка в комплиментах. Хотя и достаточно однотипных. Для кого-то я была нераспустившимся бутоном. Для кого-то – розой, ярким летним солнышком и даже пламенем. Я танцевала, смеялась, но все время поглядывала на двери зала. Неужели сеньор Марко так предан своей невесте, что не появится даже на балу?

У меня уже пропала надежда, когда я заметила, что сквозь толпу пробирается мужчина с букетом алых роз в руках.

Он поклонился и произнес:

– Рад вас снова видеть, сеньорита Элина. Счастлив, что вы полностью поправились.

Страница 22