Ягуар и рыжая сеньорита - стр. 12
И вдруг заметила вдали корабль. С каждой минутой он приближался. Я подбежала к борту. Стала махать руками и вопить что было сил:
– Я здесь! Спасите!!!
А потом испугалась и замолчала. И чего радуюсь? Вдруг это пиратское судно?
Я попыталась рассмотреть его получше. По моим представлениям, у пиратов обязательно должен был быть черный флаг с черепом. Но даже если там не пираты. Как объясню, кто я? Почему осталась одна? Откуда все это богатство?
Корабль остановился на небольшом расстоянии. С него спустили шлюпки, и они направились в мою сторону. Я не знала, радоваться мне или пугаться. Что принесет мне эта встреча?
Времени на раздумья оставалось все меньше. Две шлюпки подошли к моему судну. Люди из одной поднялись на борт, а в другой – остались на месте. Видимо, решили подстраховаться на всякий случай. К моему облегчению, на пиратов, как я их себе представляла, они совсем не были похожи. Аккуратно выбритые и подстриженные, в добротной, но неброской одежде.
Двое моряков подошли ко мне, внимательно оглядели и стали задавать вопросы:
– Кто ты? Куда следовало судно? Что случилось?
Они, видимо, приняли меня за мужчину и обращались соответствующим образом. Вот только ответов на их вопросы я не знала. Надо было как-то выкручиваться. В той жизни я всегда могла сочинить какую-нибудь подходящую историю и выпутаться из любой ситуации. Особенно хорошо у меня это получалось с тетей Кларой. Она верила всему, что я сочиняла. А вот сейчас ни одной мысли. Провела на судне столько времени, а о легенде даже не подумала. Вроде бы так это называется у разведчиков. Остается одно – молчать. Молчать, как партизан на допросе. Вот только не знаю, показать, что это я от страха язык проглотила, или прикинуться, что вообще их речь не понимаю? Хотя говорили они вроде бы по-русски. Одним словом, молчание – золото!
Двое мужчин все еще пытались завести со мной разговор, а двое других тем временем осматривали судно. Один из моряков спустился в каюту. И вышел оттуда несколько ошарашенным. Он отвел в сторону одного из тех, кто допрашивал меня, и что-то прошептал ему на ухо. Все вместе снова отправились вниз. А когда появились, один из них сказал:
– Прибудем в порт, сообщим обо всем капитану стражи, сеньору Рэйли. Пусть сам разбирается. А парня нужно отправить в крепость.
До этого я держалась довольно стойко. Хотя терзали сомнения: вдруг решат забрать золото себе и утопят, чтобы никто об этом не знал? Но при словах «стража» и «капитан» ясно представила наше отделение милиции и дотошного следователя. Может, здесь и того хуже…
Я лихорадочно обдумывала, что предпринять? А, будь что будет!
Я ойкнула, схватилась за сердце и начала валиться на палубу, постаравшись при падении задеть рукой шляпу. Она слетела, и рыжие волосы рассыпались по плечам. Я предстала перед моряками в образе слабой женщины.
В последний миг один из них успел подхватить меня на руки. На миг наступила тишина. Потом раздались возгласы:
– Да это же молодая сеньора!
– Какая красивая.
– Почему она здесь?
Один из мужчин приложил ухо к моей груди и констатировал:
– Сердце бьется.
А уж как его сердце забилось, не надо было и прислушиваться!
Моряк бережно донес меня до борта и передал товарищу, находившемуся в шлюпке. Весла с силой вошли в воду.
Вскоре я уже лежала в уютной, чистенькой каюте, а рядом суетился врач. Доктор пощупал мне пульс, приподнял веко, потом сунул под нос склянку с противно пахнущей жидкостью.