Йагиня. Тайный Дар - стр. 78
- Как они это делают? – недоуменно спросила себе под нос я.
- Я даже поначалу принял их за призраков, - признался оборотень, как будто читая мои мысли. - Настолько мало в них жизни – непонятно даже, как ходят вообще. Только вот не призраки они, а люди, как и мы с вами, из плоти и крови.
- Так уж как мы с вами...
- Вы правы, что-то с ними не так, но что именно, не могу понять.
Я одними губами постаралась передать ему свой вопрос – почему-то не проходила ощущение, что за нами наблюдают – есть ли опасность для нас.
На что чародей недвусмысленно дал понять, что с ним мне вообще ничего не грозит. Он в самом деле такой сильный – или просто настолько безбашенный и самоуверенный? Впрочем, мы пока не имели чести представиться хозяину лично, я не знала, что именно написал о нас в подорожной сударь Хориус. Может, попросил пропустить своих друзей или знакомцев, а может, и сообщил, что путешественники, ни кто иной, как наследник герцога Дарнийского, с наследницей Дома Йагинь?
Страшновато было есть вот так, в чужом доме. Но посмотрела на предложенную нам пищу магическим зрением – вроде бы все в порядке. Посмотрела на мага – он проделал то же самое. Принялись за еду, но в царившей атмосфере какой-то серости и безысходности, несмотря на богатое убранство дома, кусок в горло не лез. Еле дождалась, пока закончится ужин. Опять возникшая непонятно откуда, я так поняла, домоправительница, провела нас обратно в опочивальни. Еще раз пригляделась к странной даме – нет, не призрак, человек, только ведет себя очень странно, как и выглядит. Подгадала момент, заглянула женщине в глаза – и отшатнулась – на меня смотрела сама пустота, само безразличие. Что-то было со слугами в этом доме – все они, хоть и разные, но в этой своей опустошенности казались похожими.
На прощание домоправительница сказала нам с чародеем:
- Что бы ни случилось ночью, ни в коем случае не открывайте окна, - и добавила: - Для вашей же безопасности.
Я в тот же миг поклялась себе, что пусть хоть небо падает на землю – окно ни за что не открою!
Выдворив из своей опочивальни чародея, который почему-то вознамерился охранять меня в непосредственной близости к моему телу, как он выразился, я решила не тушить магическую свечу и лечь спать.
И все эти его «может случиться все, что угодно» и «вдруг, вы забудетесь и откроете ночью окно» на меня не подействовали. Напомнила ему, что я – Йагиня, а он на то и боевой маг, чтоб и через стенку опасность заметить и прийти мне на помощь. А затем указала на дверь.
Даньку не радовали даже гостинцы, которые захватила ему со стола под ничему не удивляющимся взглядом домоправительницы.
Кстати, маг сказал, что выделенная ему опочивальня не так роскошна, как моя. Странно это. Может, зря я его отпустила? Как-то нелепо это со стороны хозяина – и платье мне для ужина предоставить, и покои такие барские, то есть графские выделить. Нехорошее подозрение закралось в душу и я уже готова была вернуть чародея, как решила все-таки спросить кое о чем коловертыша:
- Данечка, а ты услышишь, если к моей комнате кто-нибудь подойдет? Успеешь сударя Лиодора на помощь позвать?
- А никто не придет, девонька, - невесело усмехнулся коловертыш. - За закрытым окном в зачарованном замке... О, ясноокая Девана*, за что мне все это?! За что ты послала мне это испытание в виде этих околотеней! * (*Околотень — неслух, дурень (древнерусский)) Не было печали, так их занесло в замок, полный каких-то окаёмов!* (*Окаём — отморозок (древнерусский))