Размер шрифта
-
+

Ядовитая месть - стр. 34

— Для меня такая честь познакомиться с леди Иоландеей! Я так рад, что помог ва…

Со неслышным смешком, я вошла внутрь темницы, не дослушав невнятный бубнёж. Это место не изменится даже спустя сотни лет, так что это запах будет лишь усиливаться с годами.

Я неспешно рассуждала про себя про будущее и даже не сразу поняла, что моя красавица не спит. Лишь встретившись с её фиолетовыми глазами, я задорно улыбнулась.

— Сегодня ты бодрствуешь. Похвально, — интересно, помнит ли она вчерашние события?

Она спокойно смотрела на меня своими огромными глазами с веером ресниц, не дыша, но, услышав мой голос, она скривилась.

— Ты…

«Всё-таки помнит», — улыбнулась я на свирепый взгляд, который грозился сжечь меня на месте. Она либо безрассудно смелая, либо действительно думала, что может мне как-то повредить, находясь в цепях?

— Что ты мне вчера дала? — хриплый голос раздался в тишине темницы, и я тихонько посмеялась её настороженности.

— Лекарство, — ответила я честно, но увидела взгляд полный недоверия, — Хотя думаю, что в твоем организме есть еще и яд.

Было видно, что с последней нашей встречи новых ран не прибавилось после беглого осмотра её тела, и можно даже не доставать новый бутылёк с лекарством.

Заживление ран, полученных от хлыста, было невероятным. Её регенерации можно было только позавидовать, хоть моя была так же быстра, но её в разы была лучше.

— И ты говоришь, что мне нужно поверить твоим словам? — изогнула она светлую бровь.

— А ты чувствуешь себя хуже? Да и пребываешь ты в здравом уме? — повторила я жест, а она замолкла.

— С каким намерением ты дала мне то лекарство?

— О, об этом мы еще поговорим, — ласково засмеялась я, и камеру огласил смех, похожий на ручеек.

— Демоны тебя раздери, кто ты? — она хладнокровно посмотрела на меня, а я поразилась её наглости.

— Аврелия Праэсидиа, прежде чем задавать такие вопросы, разве не стоит представиться самой? — она вздрогнула, а я продолжила, — Я правильно произнесла твоё имя?

— Предельно правильно, — представление о ней в докладах и том, как она выглядела в жизни — было разным, но это не смутило меня, — Но ты увиливаешь от ответа. Меня схватили Вэрдимиос, ты работаешь на них?

Странно было бы, если бы она не поняла это, думаю, мой отец не скрывал свою личность, когда совершал преступление.

В моём представлении, он еще бы и представился, да пару раз мечом в животе провернул при этом.

— Я спросила, кто ты, — я продолжала игнорировать слова пленницы Вэрдимиос, ведь было то, что не ускользнуло от моего внимания.

— Ты всё еще не видишь? — тишина была ощущаема после моего вопроса, но Аврелия не показала своего волнения, и я восхитилась её выдержке.

18. 17 Глава.

Я сделала шаг вперед и подняла руку перед собой, водя ей из стороны в сторону с одним поднятым пальцем.

Было очевидно, что она не проследит за рукой взглядом, и я убедилась в этом.

— Ты слишком плохо реагируешь, Аврелия, — никто при виде меня не реагировал так. Даже люди со стальной выдержкой замирали при взгляде на моё лицо. И её реакция сразу же врезалась мне в сознание.

Можно было бы сделать исключение, что она находится в плену у врага, но тут дело было в другом.

Аврелия Праэсидиа не видела.

Тем более, она ясно видела меня в холле, а сейчас спрашивает работаю ли я на Вэрдимиос.

Страница 34