Размер шрифта
-
+

Яд и мармелад. Жена по неосторожности - стр. 15

Если до этого у меня оставались какие-то сомнения, то последние слова пожилого мужчины растрогали меня до слез.

И правда, что я теряю?

– Что нужно, чтобы… заключить эту сделку?

– Совершеннейший пустяк, – засуетился Проктор. – Я на всякий случай заранее составил договор о вашем договоре с графом. Изволь прочесть. Но можешь и не тратить на это время. Будь уверена, что я строго соблюл все твои интересы. Тебе нужно всего лишь его подписать. Одна маленькая подпись… Вот здесь, под текстом о твоем добровольном согласии выйти замуж за графа Гилберта Блэкмора.

Обмакнула перо в чернила и занесла его над шелковистым листом бумаги, украшенным сердечками.

– Непривычно делать это вот так, даже не видя своего будущего мужа… Впрочем, мне все равно, как он выглядит – брак-то фиктивный.

И я размашисто расписалась на брачном договоре – в двух местах.

– У графа свои… особенности внешности, – пробормотал Проктор, пряча бумагу в сейф. – Но тебя это пугать не должно, дорогая.

– То есть, теперь я уже замужем? – на всякий случай уточнила я.

– Не совсем так, моя милая. Теперь ты дала свое согласие выйти замуж за графа, от которого не сможешь отказаться. Сама свадебная церемония только предстоит. Впрочем, теперь ты не сможешь сказать на ней ничего, кроме «Да».

– Свадебная церемония? – нахмурилась я. – Я думала, мы с этим самым графом тихо-мирно распишемся в присутствии свидетеля, да и разойдемся каждый по своим делам…

– Может быть, и так, – не стал спорить Проктор. – Даже скорее всего. В любом случае, во все подробности тебя посвятит непосредственно сам граф Блэкмор. А теперь прошу меня простить – клиенты не любят ждать.

Я проводила Проктора до порога, испытывая смешанные чувства.

С одной стороны, это было неожиданно и, честно говоря, страшновато.

Мне предстоит выйти замуж за незнакомца!

Но с другой стороны, если был какой-то подвох, то Проктор сообщил о нем сразу. Вообще не предложил этот договор.

Не станет же обманывать этот милый, добрый человек, который приютил меня и сказал, что я ему совсем как дочь?

ГЛАВА 8

Я пообещала себе не думать о будущем муже. Но это обещание оказалось слишком сложно выполнить.

Крутилась с боку на бок всю ночь, и чуть не придавила Готика, прикорнувшего у меня под боком.

Летучий мыш недовольно заверещал и предпочел перебраться на кресло.

А я осталась с думами.

Похоже, этот граф Блэкмор – достаточно противный тип, раз найти жену для него так сложно, что пришлось искать фиктивную. Сказал же мистер Проктор – у него проблемы со внешностью. К тому же обедневший, хоть и граф. Хочет жениться ради получения наследства.

То, что граф, кстати, плохо. Как правило, особы голубых кровей до крайности высокомерны.

Во всяком случае, у мэра Дракончино, который по титулу был виконтом, высокомерия было очень много.

А тут целый граф!

Воображение услужливо рисовало плотного краснощекого коротышку с ранними залысинами и высоко задранным носом. Или отталкивающего старика, чем-то похожего на лорда Фостера.

А, может, я все-таки зря подписала контракт?

Вот так вот сразу, даже не взяв паузу на размышление?

Но ведь мне не придется с этим Блэкмором жить. Я и увижу-то его от силы пару раз.

Так что пусть будет хоть похожим на горного тролля – мне все равно.

Граф приехал в Проктор-холл перед обедом следующего дня, о чем мне, волнуясь, сообщила сама миссис Проктор.

Страница 15