Размер шрифта
-
+

Яд для королевы

1

«Эта тайна Пресвятая…» – песнопение в Римско-католической церкви. В данном случае использован перевод П.Д. Сахарова, ставший официальным. (Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания редактора.)

2

А с т а р о т – согласно западной демонологии один из самых высокопоставленных демонов в адской иерархии.

3

Мария-Терезия Австрийская (Испанская), 1638–1683, супруга короля Франции Людовика XIV, дочь короля Испании Филиппа IV и Елизаветы Французской.

4

Елизавета Шарлотта (1652–1722) – немецкая принцесса из рода Виттельсбахов, жена Филиппа I Орлеанского. Часто упоминается под уменьшительным именем Лизелотта. Родилась в семье Карла I Людовига, курфюрста Пфальцского и Шарлотты Гессен-Кассельской.

5

Ф р о н д а – буржуазно-дворянское движение против абсолютизма во Франции в середине XVII в.

6

Джулио Мазарини (1602–1661) – церковный и политический деятель, кардинал, первый министр Франции.

7

Генриетта Анна Стюарт (1644–1670) – герцогиня Орлеанская, младшая дочь Карла I Стюарта и Генриетты Марии Французской, первая жена герцога Филиппа Орлеанского.

8

Мадам де Севинье, Мари де Рабютен-Шанталь, баронесса де Севинье (1626–1696) – французская писательница, автор «Писем» (Lettres de Madame de Sevigne de sa famille et de ses amis. T. 1–6. Librairie de L. Hachette et C-ie, 1862–1863).

9

Людовик II де Бурбон-Конде, принц де Конде (1621–1686) – знаменитый полководец Франции, один из предводителей Фронды. Сплотив вокруг себя в Бордо феодальную знать, Конде направился к Парижу, но был разбит, бежал в Нидерланды, а позже – в Испанию.

10

Жан-Батист Кольбер (1619–1683) – знаменитый французский государственный деятель, интендант финансов при Людовике XIV.

11

К а р н а в а л е – ныне музей истории Парижа. Здание было построено Пьером Леско в 1548–1560 гг. В 1578 г. дом был приобретен богатой вдовой из Бретани по имени Франсуаза де Керневенуа, и по несколько искаженной фамилии этого семейства дом получил свое название.

12

Он получит Пале-Рояль во владение в 1692 г. в благодарность за «согласие» на «постыдный» брак своего сына, будущего регента, который женится на мадемуазель де Блуа, одной из незаконнорожденных дочерей короля. (Прим. авт.).

13

Анна Австрийская (1601–1666) – королева Франции, супруга короля Франции Людовика XIII, мать Людовика XIV.

14

Он был внуком Марии Медичи, второй жены Генриха IV. (Прим. авт.)

15

К и р а с а – в европейской армии до середины XIX в. представляла собой защитное вооружение из двух пластин, выгнутых по форме спины и груди и соединенных пряжками на плечах и боках.

16

Л а н д с к н е х т – наемный солдат в Западной Европе в XV–XVII вв.

17

Ч е м е р и ц а – многолетнее травянистое растение, используемое в медицинской и ветеринарной практике.

18

Ленотр Андре (1613–1700) – ландшафтный архитектор, придворный садовод Людовика XIV, генеральный контролер строительства. Работал в парках Во-ле-Виконт, Фонтенбло, Шантийи, автор парка в Версальском дворце; создатель системы регулярного французского парка, господствовавшей в Европе до середины XVIII века.

19

Двор наемных карет находился возле церкви Святого Фиакра, откуда и возникло это название. (Прим. авт.)

20

Л а н д ы – песчаные дюны, равнины.

21

Вильгельм III Оранский (1650–1702) – король Англии, Шотландии и Ирландии, штатгальтер (наместник) Голландии. В 1689 г. Вильгельм с согласия парламента объявил войну Людовику XIV.

22

В следующей военной кампании Филипп Орлеанский получил пост всего-навсего наблюдателя без права участия в военных действиях. (Прим. авт.)

23

Ш а т л е – здание, где королевские судьи вершили суд, и тюрьма при нем.

24

М и н ь о н – распространившееся в XVI в. во Франции обозначение фаворита, любимчика высокопоставленной особы.

25

Ж и р а н д о л ь – большой фигурный подсвечник для нескольких свечей.

26

Миньяр Пьер (1612–1695) – придворный французский художник, директор королевских художественных музеев и мануфактур, член и профессор Парижской академии живописи и скульптуры, а впоследствии ее ректор и канцлер.

Страница notes