Яд для королевы - стр. 47
– Похоже, вы хотите, чтобы она захлебнулась! – сердито произесла она. – Надеюсь, теперь вы все-таки снизойдете до того, чтобы рассказать мне о причинах, так огорчивших бедную принцессу?
– Если вы не улетали на Луну, то должны были заметить прибытие испанского посла.
– Ах, так это он наделал столько шума? И что же?
– А вот что: он прибыл из Сен-Жермена, потому что Его величество король милостиво разрешил ему отправиться к своему брату и попросить у него руки принцессы Марии-Луизы для своего господина. И, значит, с сегодняшнего дня мы можем смотреть на нее как на королеву Испании.
– Из-за этого Ее королевское высочество…
– Да. Именно поэтому.
– Но разве для нее это новость? О предполагаемом сватовстве уже давно ходили слухи… Откуда же такой взрыв чувств? Я не понимаю.
– Дело в том, что маркиз де Лос Бальбасес привез портрет своего господина.
– И что же? Он… не хорош собой?
– Это слишком мягко сказано! А если принять во внимание, сколько стараний прилагают придворные живописцы, чтобы польстить заказчику, то живой Карлос II, без сомнения, настоящий урод…
– Я сказала бы… чудовище, – пролепетал слабый голос.
Шарлотта все поглаживала лоб и виски принцессы, но так увлеклась разговором с молодым человеком, что не заметила, как та очнулась. В глазах Марии-Луизы, обращенных к Шарлотте, было столько страдания, что молоденькая фрейлина сама уже готова была расплакаться.
– Могу ли я хоть чем-то облегчить горе Вашего высочества? Герцог Филипп Орлеанский, очевидно, не догадывается, до какой степени этот брак вам не по душе.
Мария-Луиза уже сидела на скамье рядом с Шарлоттой и старательно промокала глаза платком, который ей протянула девушка. Услышав слова Шарлотты, она нервно передернула плечами.
– Отец ликует, – проговорила она. – Он в восторге, что я буду королевой Испании. Займу один из самых знатных тронов христианского мира.
– Ваш отец так любит вас, – отважился вступить в разговор де Сент-Форжа, – он любит все прекрасное, и Вашему высочеству об этом известно.
Конец ознакомительного фрагмента.