Размер шрифта
-
+

Я вижу тебя насквозь - стр. 19

Как только взгляды мужчины и женщины соприкоснулись, от тела подруги в сторону Даннила потянулась тонкая, еле видимая светлая дымка. Мужчина впитывал дымку Ирины пару мгновений, а потом Варя моргнула. Всё. Видение исчезло. Совсем.

Хищный взгляд гостя неожиданно стал пустым и безразличным, равнодушно скользнул по фигуре Платоновой и вновь вернулся к Варе.

Ничего не замечая, Ири выскочила из кабинета, чтобы побыстрее выполнить поручение.

— Устраивайтесь поудобнее, — натянуто произнесла Громова, небрежно указав посетителю на кресло неподалёку, и схватила листы с договором, пытаясь скрыть в пальцах дрожь.

Ничего себе привиделось! Мрак, да и только! Она еле заставила себя собраться и вникла в уже знакомые строки, внимательно вычитывая текст ещё раз. Вдруг найдётся ошибка, и можно будет выиграть отсрочку на день. Просить о ней прямо было бы глупо после вчерашнего разговора, после того как утром они с друзьями ещё раз всё обговорили, обращая внимание на поправки. Но нет. Никаких ошибок, зацепок. Ничего. Гладкий текст из простых условий, лучших сроков, ставок делал опасения беспочвенными.

Новый чернильный «Паркер» лежал на столе в тёмно-коричневой коробочке и призывал Варю завершить начатое. Это был подарок от друзей на день основания фирмы. Талисман, который дожидался своего часа, чтобы оставить след на очередном договоре. Она вытащила ручку из зажимов и взглянула на Даннила. Мужчина смотрел на неё снисходительно, изучающе, наверно с каким-то внутренним превосходством. Его губы изогнулись в лёгкой усмешке.

— Что-то не так? — спросил помощник Бранда.

— Ннет, — Варя слегка смутилась и нахмурилась.

Опять она позволила мыслям утечь в ином направлении. Так недолго превратиться в мнительную неврастеничку. Ручкой начала выводить подписи на каждом листе бумаги рядом с размашистой, немного похожей на иероглифы подписью Бранда.

Закончив, встала одновременно с курьером. В два шага Даннил подошёл к столу и забрал свой экземпляр договора, предварительно проверив, что всё подписано. Быстро убрал бумаги в кейс. Оттуда же достал бутылку очень дорогого шампанского, перевязанного красной лентой, и коробку шоколадных конфет.

— Поздравляю, — произнёс мужчина. — Это вашему агентству лично от господина Бранда в честь будущего сотрудничества. Мы надеемся, что оно будет успешным для обеих сторон.

Более не говоря ни слова, помощник Бранда развернулся и покинул кабинет, оставляя после себя напряжённую атмосферу, которую так и не разрядила доброжелательная улыбка, которой он одарил Варю напоследок.

И не успел уйти, как в кабинет проникли две хитро-довольные рожи. А как по-другому назвать лица друзей, расплывшиеся в умиротворённом счастье, едва они увидели подписанные бумаги на столе? Так сходят с ума от блаженства коты, налакавшиеся валерьянки.

— Ваауу, — пропел Раф, бросив на стол распечатанные листы с изображением бифштекса. Тут же схватил контракт, листая его и восторженно приговаривая. — Ты гляди, какая бумага... А водяные знаки... А подписи... А условия... Не договор — картинка!

— Ничо-ничо се, — подпевала ему Ири, рассматривая золотистую этикетку на шампанском. — Это же «Луи Рёдерер Кристал». Ты хоть понимаешь, сколько это стоит?

— И сколько это стоит? — с сарказмом спросила Варя.

— Минимум пятнадцать тысяч! Это же коллекционное.

Страница 19