Размер шрифта
-
+

Я стираю свою тень. Книга 8 - стр. 37

– Ладно, искать причины нашей удачливости дело бесполезное. Я собрал вас, чтобы посовещаться, куда нам идти. Я понимаю, что нас вынуждают идти, но при этом не оставляют никаких ориентиров. Мы тупо прём наугад.

– Надо забраться на камни и посмотреть сверху, – посоветовала Айрис. – Может, и увидим что-нибудь.

– Придётся разнести растения по краям скалы, – заметил Егерь. – Они там слишком близко и не дадут залезть.

– Не вопрос. Надо только сделать это быстро и чётко. Идёмте, разрешим людям отвести душу.

Наша троица направилась в голову колонны. Народ расселся прямо на земле, прикрыл головы от солнца и млел, отдыхая от перехода.

– Пить хочется, – признался парень со следами похмельного синдрома на лице.

– Ничем не могу помочь, – ответил я, не останавливаясь.

То, что вокруг не было воды и нас ждала суровая морозная ночь, косвенно указывало, что конечный пункт нашего похода находится не очень далеко. Вряд ли организаторы похищения желали нам смерти в ближайшие часы. Не для того они устраивали цирк, обманув каким-то образом наблюдателей, докладывающих о нарушениях заповедного режима Земли.

Растущие слева и справа от скалы хищные растения при нашем приближении забили тяжёлыми щупальцами по земле. Со скалы посыпались камни.

– Гербицида на вас нету, – сплюнул на землю Егерь.

– Мы с Айрис берём на себя правое растение, а ты возьми бойцов и уничтожь левое, – отдал я приказ Егерю.

У меня даже не возникло ощущения, что я занимаюсь тем, чем никогда не занимался. Трансформация из исполнителя в командира прошла незаметно и в очень короткий срок. По большей части из-за уверенности, что ни у кого не имеется такого большого опыта преодоления смертельных неприятностей. Егерь пошёл искать достойных бойцов, а мы с Айрис заняли позицию напротив растения.

Супруга взвела поршень и вставила снаряд в ствол. Открыла прицел и выбрала подходящую траекторию.

– Ложись! – приказал я людям.

Лёг сам и выставил винтовку перед собой, чтобы подстраховать, если Айрис промахнётся. Супруга выстрелила. Заряд полетел вверх. После прохождения верхней мёртвой точки на экране возникла прицельная сетка и яркая точка, изображающая снаряд. Айрис умело навела его в центр растения. Он пробил его и взорвался изнутри. На этот раз растение не развалилось полностью, и мне пришлось сделать несколько контрольных выстрелов, отсекая ему опасные части тела. Двое стрелков самовольно помогли мне, но я сделал вид, что ничего не было, чтобы они совсем не отказались от собственной инициативы.

Стрелок с мортирой, отобранный Егерем, изготовился взорвать другое растение. Он долго целился, водил стволом и никак не мог выстрелить.

– Давай уже, стреляй! – не выдержал Егерь.

Боец выстрелил, но ему не хватило умения и реакции, чтобы успеть направить снаряд, падающий меньше трёх секунд. Взорвалось с недолётом в пять метров. Осколки снаряда и камней задели нескольких человек в колонне. Взбесившееся растение устроило дикий танец, используя для этого все стебли. Перепуганные шумом соседи устроили то же самое. Вокруг нас началась настоящая вакханалия, напугавшая людей. То, что случилось следом, являлось закономерной реакцией на страх. Кто-то выстрелил первым, и вся колонна начала палить во все стороны, кромсая растения. Звуки стрельбы и удары по земле слились в адскую какофонию. В этой ситуации неконтролируемой паники я не мог ничего поделать, надеясь только, что мы с Айрис не попадём под случайную пулю.

Страница 37