Размер шрифта
-
+

Я – палач. Том 3 - стр. 9

За углом дежурили несколько гвардейцев, которые так яростно обсуждали осаду, что меня заметили не сразу. Но когда заметили, то не подумали сдаваться. У этих осталась хотя какая-то преданность.

– Убить его! – приказал офицер.

Я прыгнул к нему, занося Карнифекс для удара. Левая рука онемела, как всегда бывает при броске молний, но я опять направил её в меч. Я сжал тёплую рукоять Флаггеллума так крепко, как мог. Лезвие вспыхнуло ещё ярче.

Офицер зачем-то заслонился руками. Я рубанул и сразу, чтобы не терять замах, рубанул другого. Гибкий клинок свистел в воздухе, разбрасывая искры.

Много времени не ушло, да и охраны было совсем немного. Я пинком вышиб дверь спальни и дорубил последнего гвардейского офицера, который хотел достать меня из револьвера.

Всё, больше никого. Эта спальня Дерайга, здоровенная, как целый дом. У стены стояла большая кровать размером с панцирник, с резными столбами, удерживающими роскошный балдахин.

Бюст Таргина Великого был повёрнут к окну. Ряд с ним был открыт проход, из которого сильно тянуло холодным сквозняком. Ветер трепал бумажки, лежащие на роскошной тумбочке рядом с кроватью. Некоторые взмыли в воздух.

Я побежал к проходу, но остановился. А почему он его не закрыл за собой? Я бы не нашёл его самостоятельно. Похоже на приглашение. А вдруг, если я уйду, то он закроет его, и я окажусь в ловушке.

Я прислушался, стоя на пороге. Громко тикали часы, их тут было много, будто Дерайга боялся, что не узнает о времени. Где-то орали пьяные голоса, где-то стреляли. Кто-то хохотал.

Я захлопнул тайную дверь. Она скрылась в стене так, что не осталось ни одной щели. Бюст Таргина повернулся и щёлкнул. Скульптор хорошо передал выражение хитрой жопы, которой был бессмертный правитель.

Раздался осторожный кашель, который кто-то изо всех сил пытался сдерживать. Я медленно подошёл к дубовому шкафу, покрытому лаком, заглянул за гобелен, висящий на стене, потыкал штору из окна…

– Надо же, – сказал я. – Ушёл.

А потом я быстро подошёл к кровати и за ногу вытащил из под неё Валерана Дерайга. Он изо всех сил держался за ножки, но я был сильнее.

– Валеран Дерайга, Наблюдатель Великого Дома, – медленно произнёс я. – Вот мы и встретились в неформальной обстановке.

– Сейчас сюда придёт моя гвардия! – воскликнул он.

– Сомневаюсь, – я призвал топор и меч.

Дерайга при виде этого затрясся.

– Пора поговорить, – сказал я. – Ты ответственен за гибель людей, у которых я жил. Я видел, как они рождались, росли и взрослели. Их убили. И дело не только в Громовых. Ты нападал на меня, строил интриги, из-за тебя двое моих людей ранены. На тебя работал предатель из моего клана. Так что говори, говори всё. У тебя мало времени.

– Я всё расскажу, – ответил Валеран Дерайга. – И ты поймёшь, что я не виноват.

– Я не сомневаюсь, что ты расскажешь мне всё. А вот в твою невиновность я не верю, – я навис над ним. – И никто тебя не спасёт. Мы с тобой одни. Говори.

Глава 3

Валеран Дерайга пытался вырваться изо всех сил. Но их ему не хватало. Я оттащил его от двери и наступил на горло, чтобы не орал.

Пора продолжить то, зачем пришёл. Но мешать этому никто не должен.

В кармане у меня лежал передатчик, который собрал для меня Лин. Я зубами вытянул стальную трубку, которую Лин назвал антенной, и присмотрелся к чёрной коробочке.

Страница 9