Я отвернулась - стр. 39
Она кивнула:
– Это для того, чтобы ты могла сама вовремя вставать в школу. Ты уже большая девочка и должна показать нам, что способна вести себя как взрослая. А теперь я пойду прилягу, так что иди и играй тихо. Я не хочу, чтобы ты беспокоила Майкла.
Почему она так преобразилась? Мою новую мать словно подменили в больнице – ложилась туда одна, а возвратилась совершенно другая. Позже днем мы с бабушкой Гринуэй отправились в город по делам.
– У моей дочери просто период чрезмерной заботы, – заверила она меня. – Со многими, кто недавно стал матерью, такое случается. Скоро все будет в порядке.
Но я старалась не наступать на трещины в асфальте.
Просто на всякий случай.
Сегодня мой десятый день рождения, но я не получила ни подарков, ни торта. Вместо них у нас холодный рисовый пудинг.
– Мне такое не нравится, – говорю я им. – Меня от него тошнит.
Но они заставляют меня это съесть, и тогда я швыряю тарелку.
– Я вас предупреждала, – говорю я и тут же огребаю еще больше проблем за то, что веду себя «дерзко».
В детском доме холодно, особенно по ночам. Я сплю на двухъярусной кровати. В комнате еще три такие же. Я наверху и постоянно боюсь свалиться.
Я все время думаю о маме. Я не видела ее почти два года. Люди здесь говорят, что не знают, где она, но я им не верю. Что, если отец снова бьет ее?
Так что я открываю окно и вылезаю наружу. До земли высоковато, но я спрыгиваю удачно. Я иду по дороге, и рядом со мной тормозит машина. Водитель велит садиться. Он отвозит меня в полицейский участок, и там мне дают шоколадное печенье, когда я говорю про свой день рождения. Потом приезжают люди из детского дома и забирают меня обратно. Это уже не в первый раз.
– Мы тебе говорили, – втолковывают они. – Это твое последнее предупреждение. Если ты опять так сделаешь, мы отправим тебя в другое место.
Я плачу, пока не засыпаю.
На следующий день милая улыбчивая пара приходит, чтобы забрать девочку с нижней койки. Они собираются ее удочерить.
– А тебя никто не хочет забирать, – говорит мне воспитательница. – Потому что ты трудный ребенок.
Глава 10
Джо
Сердце колотится, когда я вставляю билет в автомат на станции Бристоль-Темпл-Мидс. Я жду, что зазвенит сигнал тревоги или что кто-то подскочит и спросит, какого черта я тут делаю. Но билет выскальзывает с другой стороны, и я прохожу через барьер, который снова закрывается за спиной. Пензанс ждет меня!
Не поднимая головы, я спешу к последнему вагону. Все места заполнены, кроме одного. Я плюхаюсь туда, но тут же появляется молодая женщина.
– Здесь занято! – говорит она, показывая на торчащий из-под меня лист газеты, оставленной на сиденье.
Простонав, я поднимаюсь, и она усаживается на мое место. Наглая корова.
У меня ноги отваливаются после ходьбы. Мне необходимо присесть.
– Могу я чем-то помочь? – раздается голос позади меня.
У меня замирает сердце. Это звучит похоже на… Я медленно оборачиваюсь.
– Можно взглянуть на ваш билет?
Это железнодорожный контролер! Нервничая, я протягиваю билет. Его брови недоуменно поднимаются. Он смотрит на меня, оглядывая поношенную куртку и грязные кроссовки, а потом опять на билет.
– Первый класс, – говорит он так, будто сам в это не верит. – Это в голове поезда.
– А долго дотуда ехать? – спрашиваю я.
– На этом поезде четыре с половиной часа.