Размер шрифта
-
+

Я ошибся в тебе - стр. 3


— Ты ведь знаешь, кто хозяин этого вечера? — внезапно спросил он, огорошив ее этим вопросом.
Шерри нахмурилась. Может быть, Рейд и говорил об этом, но она не посчитала нужным запоминать бесполезную для себя информацию. Ее никогда не интересовали высокопоставленные фигуры, которые занимали офисы, расположенные почти под самым небом. Ее собственная работа была приземленной и обывательской. Даже запомнив чье-то имя, ей это ничего не даст, потому что между такими как она и они, нет никакой связи. Они нигде не пересекутся. Никогда.
— Мистер Пирс Ортиз, — насмешливо сказал Рейд, складывая руки на груди, — будь ты немного внимательнее, сейчас бы не работала в грязной забегаловке.
Шерри вздрогнула от презрения, которое слишком откровенно прозвучало в голосе друга. Она была так слепа всю жизнь или он только сейчас стал испытывать к ней такое отвращение? К чему защищать ее столько лет от нападок других, чтобы теперь поступать с ней точно так же?
— Меня устраивает работа и то, как я живу, — громко сказала Шерри, понимая, что этот вечер круто изменит ее будущую жизнь. По крайней мере, из нее уйдет один из близких для нее людей. Она все могла простить, но только не это ужасающее презрение к себе. Слишком часто она видела подобные взгляды в свою сторону в детстве, чтобы сейчас продолжать терпеть это, — Я самостоятельная женщина.
Рейд рассмеялся.
— Тогда стоит напомнить, кому ты должна быть благодарна за это, — сухо сказал он.
Шерри напряженно выпрямилась.
— О чем ты?
— Сейчас это не важно, — отмахнулся Рейд от ее вопроса, — но станет таковым, если ты откажешься мне помочь.
— Чего ты хочешь от меня? — спросила Шерри, все больше удивляясь нереальности этого вечера.
Рейд подошел к ней и положив руки ей на колени, наклонился ближе. Почти нос к носу.
— Мне потребуется твое милое личико, чтобы отвлечь внимание Ортиза. Найдешь его в зале, подойдешь и как следует, постараешься заполучить его внимание. Потом, поднимешься вместе с ним в комнату наверху и приятно проведешь время в его кровати. Твоя мать славилась этим, поэтому в твоих умениях я не сомневаюсь. Потом, применишь еще один навык матери и заберешь ноутбук из его комнаты. Именно он мне и нужен.
Шерри дернулась от него и, вскочив на ноги, отбежала в сторону.
— Как ты узнал? — дрожащим голосом прошептала она. Да, все так и было. Ее мать прославилась ужасным поведением на весь маленький городок, в котором они прежде жили. Именно поэтому им с бабушкой пришлось переехать в другой городок. Они надеялись сбежать от прежней жизни, но, кажется, скрывать такие вещи никогда не получится.
Рейд не стал возвращать ее на стул. Он вытащил из кармана мобильный телефон и покрутил его в руках.
— Не представляешь, что можно отыскать о человеке, если очень сильно постараться, — насмешливо сказал он, — Твоя мать ведь все еще в тюрьме, не так ли?
Шерри не знал этого. После смерти бабушки она больше ничего не слышала о матери.
— Зачем ты так поступаешь со мной? — прошептала она.
Вместо ответа, Рейд сунул руку в карман и достал маленький блистер с одной таблеткой.
— Это тебе поможет, чтобы Ортиз уснул. Иначе тебе уйти от него незаметно не получится.
— Я не стану делать это, Рейд, — с отчаянием прошептала Шерри, — не буду. Ты не сможешь заставить меня.

Страница 3