Winx. Волшебные истории - стр. 5
На глазах изумлённых Трикс открылся клубящийся мраком проём, и из него вышел тёмный рыцарь. Земля горела под его ногами, уничтожая нежную зелень травы.
– Ничего себе, – сказала Айси, чувствуя невероятную энергию, исходящую от незнакомца. – Кто ты?
– Я лорд Даркар! Больше никаких вопросов! – прогремел он. – Теперь вы служите силам зла!
– Как же мы рады это слышать!
Трикс поспешили к порталу, который перенёс их к выходу из монастыря. Стражи обнаружили побег и бросились в бой. Ведьмы пытались дать им отпор, но их сил было недостаточно, чтобы победить.
– Волшебство им нипочём! – с отчаянием крикнула Дарси, сражаясь с монахами.
– На них не действует ваша магия, – рассмеялся Даркар.
Он вернул Трикс их привычные одежды и сотворил три волшебных артефакта. На руках Сторми и Дарси появились изящные браслеты от запястья до локтя, а на шее Айси – ожерелье.
– Эти глумиксы увеличат вашу силу. Докажите, что вы достойны быть со мной!
С помощью подарков Даркара Трикс легко смогли одолеть монахов.
– Хм-м-м, с этими глумиксами мы легко получим огонь дракона! – Глаза Айси вспыхнули.
– Глупые! Есть бо́льшая сила! – прорычал тёмный рыцарь.
– Сильнее дракона? – изумилась Дарси.
– Да, и она будет моей, и вы тоже теперь мои! – Безумный смех сотряс костлявое тело мага. – Пойдёмте, это место сводит меня с ума!
Он превратился в огромного Феникса и унёс с собой Трикс.
Спасательная операция
Яркий луч солнца на миг ослепил Лейлу, когда она отдёрнула шторы. За окном безмятежно парила Пифф. Девушка испугалась, что пикси заснёт в полёте – с ней уже такое бывало! – и поспешила на улицу, чтобы помочь. По пути она столкнулась с удивлёнными ученицами и Кнутом. Последний сильно её напугал: Лейла не сразу поняла, что этот гигант просто подметает пол и не причинит ей вреда. В итоге спасение крохотной феечки закончилось настоящим переполохом, из-за чего Лейлу отправили в кабинет Фарагонды.
Директриса Алфеи, с которой принцесса Андроса познакомилась буквально час назад, когда искала выход из школы, внимательно выслушала рассказ девушки и задала главный вопрос:
– Вы знаете, почему украли пикси?
– Точно не знаю. Может, для шантажа, или он что-то от них хочет.
– Вот этого я и боюсь.
– Директриса, вы знаете, кто или что он такое?
Фарагонда промолчала, задумчиво опустив голову.
– Вы должны мне сказать. Ведь пикси в опасности!
– Честно говоря, я не знаю, кто наш враг. Но мы это выясним, – сказала наконец директриса, ласково поглаживая Пифф, сладко спящую на стопке книг.
После разговора с Лейлой Фарагонда без промедления собрала Винкс в лекционном зале, чтобы объявить о начале спасательной операции.
– Феи и пикси всегда были лучшими друзьями, и мы должны освободить их любой ценой.
– Любой ценой, да? – обрадовалась Стелла. – Это значит, мы можем пропустить уроки и всё равно получить диплом, да?
– Как можно думать о прогулах после всего того, что перенесла Лейла?! – Директриса взорвалась праведным гневом.
– Если это такая опасная миссия, то почему мы не пошлём профессоров?
Винкс с возмущением посмотрели на солнечную фею, но Фарагонда успокоила девушек лёгким движением руки.
– Всё в порядке, Стелла задала верный вопрос. Мы – учителя, поэтому должны охранять своих учеников и быть готовы помочь всем, если произойдёт что-то непредвиденное. Вы все показали свои умения, когда в прошлый раз боролись с ведьмами Трикс. Теперь наша цель – спасение пикси. Но мы не можем вызвать на бой неизвестного врага.