Взрыв из прошлого. Английский детектив - стр. 11
– Она раньше часто заходила к нам на почту, и посылала письма.
– И получала, – добавил Гордон.
– Да, – ответил мистер Саилс. – Зачем она Вам?
– Мне нужно знать, где она жила?
– Вот этого я Вам не могу сказать. Её хорошо знала моя жена.
– Я могу поговорить с Вашей женой?
– Увы. Она умерла, – грустно ответил мистер Саилс.
– Жаль. Кто ещё мог её знать? – Гордон ткнул пальцем на фотографию.
– А, в чём собственно дело? – испуганно спросил хозяин дома.
– Её ищет сестра.
– Но, она же с ней переписывалась, – удивлённо сказал мистер Саилс.
– Да. Она так и сказала. Но в какой-то момент, переписка у них оборвалась.
– К сожалению, этого я уже не помню, – он пристально посмотрел на Гордона, – Наверное, тогда, когда Эльза переехала в Лондон.
– Когда это было? – спросил Гордон.
– Где-то в сороковые годы. Точно я не могу сказать, – он снял очки. – Она иногда заходила в магазин, напротив почты. Подойдите к миссис Уинкотт, она в это время работала там.
– Как мне её найти? – оживился Гордон.
– В конце улице, дом под номером семнадцать. Она может Вас не принять, но Вы скажите, что от меня.
– Спасибо Вам большое за помощь.
– Пожалуйста, – он зашёл в дом. – Удачи Вам, – улыбаясь, сказал мистер Саилс, и закрыл дверь.
Гордону показалось, что уж очень странная улыбка была на его лице.
– Странный старик, даже в дом не пустил, и чему он так улыбнулся? – Гордон возмущённо разговаривал сам с собой, и не заметил, что прошёл мимо дома миссис Уинкотт.
Его остановил мальчика, который чуть не сбил Гордона с ног.
– Извините, сэр. Я Вас не заметил, – сказал мальчишка, и побежал дальше.
Гордон посмотрел ему в след, а потом на дом.
– Вот это да! На даже, прошёл мимо дома, – засмеялся Гордон. – Наверное, старею, – сказал вслух он, вернулся назад.
Навстречу ему, выскочила из дома женщина с раскрасневшимися щёками и слезами на глазах.
– Больше я к тебе никогда не приду. Так меня ещё никто не унижал, – крикнула она в сторону дома.
– Извините, мэм, – остановил её Гордон. – Мне нужна миссис Уинкотт.
– Она дома, – женщина указала рукой в сторону двери. – Только она, не в духе.
– Спасибо, мэм.
Она ничего не ответила, и быстро ушла прочь.
Гордон постучал в дверь.
– Открыто, – крикнул женский голос.
Гордон вошёл в прихожую. В кухне, что-то кипело, и лилась из крана вода.
– Не уже ли ты вернулась? Поняла, что я права, – раздался из комнаты женский голос.
Гордон стоял на месте, и не знал, что сказать.
– Что ты там топчешься. Вода кипит, можешь выключить, – сказал тот же женский голос из комнаты.
Гордон зашёл в кухню, выключил чайник, и закрыл кран.
– Вот и молодец. Берта, подойди сюда, и помоги мне встать, – опять донёсся женский голос из комнаты.
Ему ничего не оставалось делать, как зайти в гостиную. Он увидел пожилую женщину, которая сидела в кресле качалке, пытаясь клюшкой помочь себе встать.
– А это ещё кто? – удивлённо воскликнула она, и выронила из рук клюшку.
– Гордон Каплин, частный сыщик, – представился он, и сел без приглашения напротив её.
– Сыщик? – она злобно посмотрела на него. – Но, я, не вызывала сыщика.
– Знаю. Я ищу Эльзу Саудвуд.
– Я такой не знаю, – грубо ответила миссис Уинкотт.
– Может фотография вернёт Вам память? – Гордон протянул ей фото.
Она внимательно посмотрела на неё.
– И, что Вы от меня хотите? – миссис Уинкотт бросила фотографию на стол.