Выживешь, бессмертная? - стр. 15
Он достал из тубуса свернутый лист. Когда мы его развернули, я была поражена количеством родственников.
— Это все наша родня. Вот мы, - показал он на один край дерева, - А вот эта часть живет в империи. Хочу узнать кто у нас предки. Ведь графский титул получил наш дед за какие-то заслуги. Вот только отец мне никогда не говорил за какие. Правда не факт, что в местном архиве что-то будет. Если нет, то найдется только в империи. А в нее сейчас нежелательно ехать, только если не собираешься насовсем перебраться, слишком напряженные отношения. Не война, но отношения очень натянутые. А тебе, мелкая, пора в академию. Решено! Завтра же едем! Хочу увидеть лицо магистра Зоура Хоупа, когда тебя определят к нему. Наша с тобой младшая сестра устроила ему веселенькие годы. Отец Лизку замуж сразу не отдал, а отправил учиться в академию. Учел опыт с тобой и решил сначала обучить девчонку. И правильно сделал! Теперь муж ее на руках носит и пылинки сдувает, да и вообще боится.
— Джеймс просто поступил хитрее, - сказала я грустно.
— Ты права, - сказал, сдувшись, брат.
Обняла его и почувствовала себя спокойно: он такой большрй и всегда был добрым ко мне.
— Ты мне медведя напоминаешь.
Брат только довольно улыбнулся.
— Кстати, тот мешочек с деньгами, что в Джеймса кинул, сохранил.
— Будет тебе на заколочки и всякую мелочь.
Глядя на то, как у меня округлились глаза, брат по-доброму рассмеялся. Чуть позже сходил в архив. Вернулся слишком быстро и судя по хмурому лицу ничего не нашел.
— Информации - ноль. Ну да ладно, не беда. Завтра едем в академию. Возьми с собой документы и ребят для охраны. Мне сэр Николас уже рассказал про нападение на тебя.
— Сегодня тоже кое-кто заходил, - обронила я и рассказала ему про встречу с «другом» Джеймса.
— Заставить тебя они не могут. Если что - говори кому по шее дать, с удовольствием накостыляю. У тебя артефакт связи есть?
— Нету, не успела купить еще.
— Так пошли!
— Я уже и забыла, какой ты активный.
Брат подхватил меня на руки и понес на первый этаж.
— Одета ты уже прилично, думаю платье не будешь менять, правда?
— Да, — сказала весело. — Наташку тоже на руках носишь?
— Конечно! Вы же такие легкие! Мальчики-зайчики, идете с нами, - сказал он опешившим охранникам. — Не отставайте! Сэр Николас, вы с нами?
— Нет, - сказал поверенный с улыбкой. — Зайду завтра после завтрака и пойдем в академию.
— Хорошо.
Брат отпустил меня и позволил немного пройтись. Потом положил руку на талию и прижал к себе, и я ногами уже не доставала до земли. А его мое выражение лица забавляло.
— Лита, ты очень легкая, - это первое. А второе: я очень рад тебя видеть живой и здоровой. Не могу нарадоваться. И еще: мне все равно, что про нас сейчас думают, я так счастлив!
На следующий день мы съездили в академию. Брат провел меня к ректору, зашел первым и замолвил за меня словечко. Мне провели испытание силы до отбора. Ректор только покивал, задумчиво произнеся:
— Хоуп будет рад.
— Да уж, хочу на него посмотреть, когда он узнает о Лите, - сказал Шон с довольным оскалом. — Лизке он так рад был, что хотел уйти в отставку. Хотя, Алита у нас очень спокойная, может, она и не будет доводить его до нервного тика.
— Зная вашу шебутную семейку, сильно в этом сомневаюсь. От твоих сыновей он почти поседел,- сказал он, кряхтя.