Размер шрифта
-
+

Выброшенный в другой мир. Книга вторая - стр. 82

Они отошли от костра и некоторое время молча ждали. Герт периодически подходил к котелку посмотреть, сколько осталось воды. Когда он решил, что уже довольно, снял с огня почти пустой котелок, на дне которого переливалась загустевшая рапа, и отставил его остывать.

– Остынет, потом сравним, – сказал он профессору, – но я уже сейчас вижу, что селитры в нижних слоях намного больше.

Вечером смогли подвести итоги.

– В верхнем слое на локоть толщиной селитры почти нет, – сделал вывод Дальнер. – Её мало образовалось, и дождями смыло в нижние слои. Поэтому вы с этим слоем и не возитесь. Только не нужно убирать этот навоз со всех куч: он предохранит нижние слои от дождей. Ещё на локоть содержание селитры растёт вглубь, а потом опять немного падает и остаётся постоянным для всего слоя. По нашим пробам уже можно сказать, что селитры здесь много. Много предстоит работы по её добыче. Работа гадостная, но крайне важная для всех. Когда я вернусь, поговорю с герцогом, чтобы вам подняли оплату. Думаю, что он на это пойдёт. Когда наберётся большая партия, отправляйте под охраной в замок. Солдат мы вернём, но уже других. Так постепенно всех заменим. И тебя, Герт, я заменю Солом, но чуть погодя.

На следующий день пожаловал хозяин дерьма.

– Я хочу знать, по какому праву вы поставили здесь забор! – шумел он на солдат, когда к месту скандала подошёл профессор. – Из-за него я не могу выбросить навоз!

Рядом с забором стояли два воза, запряжённые парой лошадей каждый. Возчики, пользуясь случаем, отбежали подальше от своих благоухающих повозок и с интересом наблюдали, чем всё закончится.

– Вы кто, милейший? – строго спросил профессор. – Представьтесь!

– Шевалье Март Собрен! – буркнул шевалье. – А вы кто?

– Я профессор Университета Дальнер. Это вы сваливали здесь навоз?

– Ну я, и что дальше?

– В вашем навозе завелась лихорадка! – обвинил его профессор. – Нельзя складывать столько навоза в одном месте и хранить годами! К нам поступили заболевшие, и герцог Лантар повелел проварить весь навоз, чтобы убить болезнь. Но раз отыскался хозяин этого безобразия, то я поручаю это вам! И учтите, что всю работу нужно сделать за полгода, а качество будем проверять.

– Варить всё это? – вытаращил глаза Собрен. – Как это можно сделать?

– Не можете сделать сами, наймите людей!

– Моего навоза здесь почти нет, – пошёл на попятную Собрен. – Вывозили другие, я только немного добавил сверху.

– Вот верхний навоз и варите, не то я именем герцога обращусь в магистрат! С какой стати мы должны нюхать эту дрянь? Она воняет сильнее всего остального!

– Может, вы сделаете сами? – заискивающе спросил шевалье. – А я буду забивать бычков и снабжать вас мясом!

– Наверное, старые животные с жёстким мясом? – недоверчиво сказал Дальнер. – У меня такое не примет желудок!

– Что вы, господин профессор! Молодые бычки, и мясо нежное!

Договорённость была достигнута, и счастливый Собрен приказал своим работникам разворачивать возы.

– Вот так и действуйте, – сказал профессор студенту. – Наверное, герцог Лантар пришлёт кого-нибудь посмотреть, чем мы занимаемся на его земле, но препятствий чинить не станет.

– Здорово вы придумали о болезни! – одобрил Герт. – И говорили убедительно, я чуть было сам не поверил. Не ожидал от вас.

– Это не моя выдумка, а герцога, – признался Дальнер. – Он мне ещё сказал о том, что шевалье наверняка попытается откупиться мясом, но я тогда не поверил.

Страница 82