Размер шрифта
-
+

Все зависит от тебя - стр. 8

Откуда ни возьмись перед ним вырос Дэниел Вильямс и, сочувственно взглянув на Маттео, спросил:

– Все ждешь? Сложно с ней, правда?

В другой ситуации он согласился бы, но сейчас предпочел держать язык за зубами. Посмотрев на конкурента, Маттео спокойно ответил:

– Я не жалуюсь. В другой ситуации мне бы пришлось отдать за эту беседу три с половиной миллиона.

– Но решение принимает не Уоррен, а Куин, – с ухмылкой произнес австралиец.

– Слышал, что Куин приезжала к вам. Сколько времени вы уже работаете над этим вопросом?

– Уже около шести месяцев. И она до сих пор не скинула с себя маску Снежной королевы. Неудивительно, что она руководит компанией по производству мороженого, правда?

Внутри у Маттео все перевернулось. Вот так новость! Целых полгода. Получается, шансов у «Де Кампо» нет. Ничем не выдав досады, он кивнул:

– Значит, ты выбрал правильный путь.

– Мне не хочется этого говорить, ведь мы, виноделы, должны всегда поддерживать друг друга, и ваша компания мне очень нравится, но эта кобылка у меня на крючке. Не хочется, чтобы ты впустую тратил свое время.

– Тратой времени, – ответил Маттео, устремляя пристальный взгляд на грубое лицо австралийца, – было бы участие в состязании, которое невозможно выиграть, Вильямс. А я пока этого не вижу.

Улыбка на лице собеседника угасла.

– Удачи, Де Кампо. Рисковый ты парень.

– Мне это нравится. – Маттео ответил ему белозубой улыбкой, и в этот момент Куин вышла из дома. – Извини, настал мой час.

Злость кипела внутри его, пока он направлялся к девушке. Он мог спокойно относиться ко многим вещам, но позволить кому-то тратить его время впустую… К сожалению, ситуация требовала от него выдержки, и он, натянув улыбку, остановился напротив Куин.

– Не могли бы вы уделить мне немного времени?

Она попыталась спрятать смущение, опустив длинные черные ресницы.

– Конечно, я как раз направлялась к вам. Уоррен сказал, что вы хотели посмотреть пруд с рыбками.

Маттео с удовольствием бы утопил ее в нем. Но в ответ он лишь кивнул и пропустил ее вперед.

Пока они продвигались в глубь сада, Куин задавала ему вопросы, но безо всякого интереса. Поняв это, Маттео решил опустить рассказ о виноградниках в Тоскане и о столетней истории компании «Де Кампо». Это было совсем ни к чему с таким равнодушным подходом. К тому времени, как они добрались до маленького, невероятно красивого оазиса с прудом посередине, он уже был на гране взрыва.

Куин понимала: надо срочно остудить его пыл. Она начала подробно рассказывать ему о тропических рыбках, обитающих в пруду.

Это стало для него последней каплей.

– Сдается мне, я вам не нравлюсь, мисс Дейвис.

Моргнув, она одарила его ледяным взглядом:

– Не именно вы, а такой тип людей, мистер Де Кампо.

Он спрятал руки в карманы и уставился на нее:

– Может, разъясните, к какому типу я отношусь?

– Плейбой мирового масштаба, – сухо ответила Куин. – Человек, который думает, что может манипулировать другими с помощью шарма.

– Самое забавное, что я так не думаю.

– Как вы там сказали: «Роскошное имя для роскошной женщины»? Да ладно, мистер Де Кампо, неужели вы со всеми так разговариваете?

– Но это правда, мисс Дейвис, – ответил он, расплываясь в улыбке.

Куин невольно закусила нижнюю губу и наконец-то стала похожа на женщину из плоти и крови, а не на кусок льда. Изгибы ее прекрасного тела предстали совсем в другом свете. Она настоящая, живая, а значит, невероятно опасна для мужчин.

Страница 8