Размер шрифта
-
+

Всё рифмуется - стр. 14

лежит в грязи. Тому, кто о цене
готов забыть – урок. Увы, напрасный.
Послушай… Я на всё давно согласна.
Но что ты предложить посмеешь мне?
2007

Опечатка

У встреч случайных – сложные мотивы,
и скользкий смысл, и снов обманный вкус.
Судьба моя – хитрюга-воротила,
твоя – мошенник, ябеда и трус.
Вдвоём они отправились на дело:
пусть красть грешно, но – жизнь, мол, это жизнь.
Кривую закруглили неумело,
С наваром пустяковым разошлись.
Моя судьба – до щедрости богата,
твоя – тряслась над каждым пятачком.
Одна из них призналась: «Виновата»,
другая отреклась: «Я ни при чём».
И, золота отсыпав напоследок,
да попросив полстрочки написать,
моя ушла по собственному следу,
твоя – кралась и пряталась, как тать.
У встреч случайных – странные задачи.
Ляп, клякса, опечатка? Вырван лист…
Но если нота сыграна иначе —
сфальшивил не рояль, а пианист.
Чтоб люди не заметили – быстрее
по клавишам персты его бегут…
Ты – первый уходи. Я не умею
с брезгливостью вымарывать судьбу.
2009

Елена Юшина, к роману Г. Маркус «Непреодолимая сила», пастель

Сказание об эльфе

отрывок из поэмы «Найленир. Эльфийская баллада»

Что есть преграда, что – предел?
Где – лишь обычай, где – закон?
За сто ветров ты разглядел
звезды звенящей дивный сон.
На белой башне вековой
всей мыслью устремляясь вслед,
она стояла подо тьмой
ночных небес и страшных лет.
Твой острый взгляд её нашёл…
Не в силах повернуть коня,
как уезжал ты тяжело,
на битву счастье променяв!
Слова с её сорвались губ…
но далеко твой конь уже,
он мчит на зов военных труб
на пограничном рубеже.
Как точен глаз и быстр лук!
Посадка как твоя легка!
Прикосновенье тёплых рук
хранит разящая рука…
«Наш друг, не стоит хмурить лоб!
Забудь о деве роковой.
Пей за победу без забот,
ужель тебе дороже боль?»
Но звонок голос, полный слёз.
Вы не равны… Но тем сильней
и крепче связь. Ты что, всерьёз,
встал на колени перед ней?!
Безумный эльф! Даёшь обет…
Цена? Она не высока:
Вдвоём – десятки кратких лет,
и одиночества – века.
Беспечно родичи поют —
что им бегущие года?
А ты обрёк себя на труд,
её ждёт тлен, тебя – беда.
Но лучший миг – недолгий миг.
И смерти нет, и тлен – пустяк!
Ты радость тайную постиг,
а эльфы… пусть тебя простят.
2006

Вернись из чужих снов

На музыку песни «Where The Wild Roses Grow» (Ник Кэйв для альбома `Murder Ballads’).

Припев:
Вернись из чужих снов.
Покидай мир слепых теней.
Если слышишь далекий мой зов
отзовись на него скорей.
Он:
В лабиринтах судьбы потерялся опять,
и твой голос звучит все слабей и слабей.
Сквозь дремотный туман снова просишь не спать,
но как сладко мне в мире цветных миражей…
Она:
Угадаю тебя, разгляжу в темноте
тонкий профиль, отчаянный взмах твоих рук.
Только лживость зеркал предлагает не тех,
умножая число наших бед и разлук…
Припев.
Он:
Был суровым твой взгляд, беспощадною – речь,
я забыл, что такое и радость, и свет.
Не суметь одному общий сон уберечь…
позовешь – но, возможно, меня больше нет.
Она:
Эхо песню вдали переврет, повторит,
слов простых исказив настоящую суть.
Ты блуждаешь среди своих темных обид,
Неужели нам рай никогда не вернуть?
Припев.
Она:
Средь бесчисленных звезд зажигаю одну,
Подавая в ночи ожидания знак.
Но погаснет она, если только засну.
Почему ты не хочешь мой голос узнать?
Он:
Вот, над миром горит чей-то яркий огонь,
Маяком в глубине темно-синих небес.
Может, надо идти на него, на него?
Страница 14