Всё о Поллианне - стр. 42
Девочка поспешно выбежала из кабинета и вернулась к приоткрытой входной двери – как она её и оставила.
Когда она вернулась обратно в лес к мистеру Пендлтону, тот ужасно удивился: ему показалось, что девочка даже не успела дойти до дома, а с полдороги повернула назад.
– В чём дело? Что случилось? – раздражённо спросил он. – Ты не смогла попасть в дом?
– Почему? – удивилась Поллианна. – Как бы иначе я могла позвонить? Доктор сказал, что выходит немедленно. Он возьмёт с собой помощников и всё необходимое. Он также сказал, что мне не нужно его ждать, он хорошо знает дорогу. Так что я могу остаться с вами. Так даже лучше!
– Пожалуй, оставайся, – согласился Незнакомец, всё ещё хмурясь. – Не могу не признать, – прибавил он, – ты умеешь найти себе приятную компанию!
– Вы хотите сказать, что считаете себя букой?
– Пожалуй. Спасибо за откровенность.
Поллианна усмехнулась:
– Это вы только с виду такой бука. А на самом деле совсем, совсем другой!
– Неужели? С чего это ты взяла? – поинтересовался мужчина, поворачивая к ней голову, но при этом стараясь не шевелиться.
– Можно догадаться. Хотя бы по тому, как вы обращаетесь с вашим пёсиком! – И девочка кивнула на собачку, которая лежала рядом с хозяином, а тот ласково поглаживал любимца по голове. – Животных не обманешь! Собаки и кошки всегда чувствуют хороших людей… Мистер Пендлтон, давайте я подержу вам голову! – неожиданно предложила она.
Поллианна помогла кряхтящему от боли мужчине устроиться чуть поудобнее. Теперь он положил голову к ней на колени, что было намного приятнее, чем лежать затылком на булыжнике.
– Ну да, так гораздо лучше, – согласился он слабым голосом.
Некоторое время он молчал. И как будто забылся сном. Поллианна с нежностью смотрела на него, словно на спящего. Впрочем, она понимала, что он не спит. Его губы были напряжены, иногда с них срывался приглушённый стон. Поллианна сама чуть не плакала от жалости: надо же, такой большой сильный мужчина – и в таком беспомощном состоянии!
Пальцы одной руки он то и дело крепко стискивал от боли, а другая рука безвольно лежала на голове собаки. Преданные глаза пёсика тревожно смотрели на любимого хозяина.
Минута проходила за минутой. Солнце клонилось к закату, всё ниже и ниже зарываясь в густую листву деревьев. Поллианна сидела тихо, боясь пошевелиться или вздохнуть. Птички бесстрашно порхали с ветки на ветку на расстоянии вытянутой руки. Белочка, задрав пушистый хвост, сновала туда-сюда по стволу дерева, с опаской поглядывая на неподвижного пёсика.
Вдруг собака навострила уши и тихо заскулила. Потом залаяла. Поллианна услышала голоса. На тропинке показались трое мужчин с носилками и прочими принадлежностями.
Поллианна сразу узнала самого высокого из них. Это был доктор Чилтон. Всегда весёлый и энергичный.
– Ну что, малышка, вижу, играешь в больницу?
– Нет, сэр, – улыбнулась девочка, – просто держу ему голову. Чтобы было поудобнее. Ведь у меня нет никаких лекарств. Но я всё равно рада, что оказалась здесь…
– А уж я как рад! – кивнул доктор, опускаясь на корточки перед пациентом.
Глава XIV
История со студнем
В тот день из-за происшествия с мистером Пендлтоном Поллианна немного опоздала к ужину, но тётушка её не ругала. У дверей её встретила Нэнси.
– Ну наконец-то! Уж отчаялась вас дождаться, – облегчённо вздохнула служанка. – Уже половина седьмого.