Размер шрифта
-
+

Все еще впереди - стр. 25

– Ужин скоро будет готов, – сказала я ему. Подойдя к мальчикам, я улыбнулась соседке, которая наконец перестала глазеть на мальчиков. – Мисс Перл, нам лучше уйти, пока вы не услышали бурчание их желудков. Дайте знать, если вам что-нибудь понадобится.

Она кивнула, посмотрела на меня и быстро стрельнула взглядом на Луи.

– Обязательно. Спасибо за стрижку.

– Пожалуйста.

– Ваш номер висит у меня на холодильнике, – проинформировала она меня, хотя я заметила его сразу, как только вошла на кухню. – Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь.

– Спасибо, вы очень добры. Вы тоже обращайтесь. – Я пихнула стоящего рядом Джоша локтем. О боже, он глазел, прищурясь и приоткрыв рот на женщину, которая была старше его бабушек и дедушек. – Было приятно пообщаться. – Я снова пихнула Джоша локтем.

– До свидания, мисс, – рассеянно промямлил погруженный в свои мысли Джош.

Я сделала страшные глаза Луи, который хотя бы понял, что мы уходим.

– До свидания, леди, – робко произнес он.

Леди. О господи.

Я улыбнулась мисс Перл и повела мальчиков к выходу, задаваясь вопросом, когда успела так накосячить с их воспитанием. Они открыто пялились на пожилую женщину. Назвали ее «леди». Мама бы ужаснулась. Мы вышли из дома, и я убедилась, что замок на двери защелкнулся. Мы успели выйти на улицу, когда Луи прорвало.

– Сколько ей лет? Сто? – поинтересовался он без задней мысли.

Если бы он не держал меня за правую руку, я бы закрыла глаза ладонью.

– Луи!

– Не тупи. Ей, наверное, девяносто пять, правда, тетя Ди? – встрял Джош.

О боже.

– Я не знаю. Может быть, и столько. Но вы не должны задавать такие вопросы. Иисусе!

– Почему? – одновременно спросили они.

Я ответила, когда мы перешли улицу:

– Говорить, что ей девяносто пять или сто лет – невежливо.

– Но почему? – не унимался Луи.

Ненавижу, когда они спрашивают о том, на что у меня нет ответа. Лгать тоже не хотелось, иначе все могло только запутаться.

– Потому что… я не знаю. Так не делается, и все. Некоторым не нравится, когда говорят об их возрасте.

Пожав плечами, Луи потащил меня через газон… который нужно было подстричь еще несколько недель назад. Пора им заняться.

– Но это же хорошо, что она старая, – принялся пояснять Луи. – Она продержалась дольше, чем ее друзья. Бабуля сказала, ее Джорджи умер. Она победила.

Никогда не устану удивляться тому, как они впитывают информацию. Меня это даже слегка пугает. И напоминает, почему нужно следить за словами.

– Пережить своих друзей – это не победа, поняли, глупыши? – сказала я им, когда мы поднимались по лестнице на крыльцо.

– Нет?

Почему они удивились?

– Нет. Это грустно. То есть хорошо, что она прожила долго, просто…

В такие моменты мне всегда хотелось, чтобы рядом был Родриго, и я могла привлечь его к ответам на подобные вопросы. Что, черт возьми, я должна сейчас им сказать?

– Послушайте, говорить, что ей сто лет или что ей повезло пережить своих друзей – невежливо. – Прежде чем они успели что-нибудь ответить, я сама спросила: – Чья сейчас очередь помогать мне с ужином?

Стало тихо, слышалось лишь отдаленное пение сверчков.

Словно предлагая свою помощь, в доме залаял Мак.

Я взъерошила им волосы:

– Значит, оба будете помогать? Повезло мне.

Раздался рокот мотора. Мы повернулись и увидели приближающегося темно-красного монстра в обличье пикапа фирмы «форд». За рулем сидел мой сосед – тот, который мускулистый и вежливый. Я помахала ему, когда он проезжал мимо нас. В кузове лежали лестницы, какое-то незнакомое мне оборудование и инструменты. Кажется, мужчина приветственно поднял несколько пальцев в ответ, прежде чем заехать в гараж.

Страница 25