Время умирать - стр. 34
Озираясь по сторонам, он вышел на площадь. В базарные дни здесь, должно быть, проходила ярмарка. Посреди площади высилось довольно-таки большое приземистое строение под черепичной крышей, с аляповато размалеванной вывеской, на которой красовался большой горланящий петух, распустивший разноцветный хвост. Никаких надписей рядом с птицей не было. Решив, что это все же местная забегаловка, и к путникам там относятся поприветливее, Айк нетвердым шагом ввалился в полутемное помещение.
Его встретила приятная, после уличного зноя, прохлада, и неприятные, после свежего воздуха, запахи пригорелого мяса. За стойкой никого не было, если не считать объемистого бочонка с позеленевшим бронзовым краном. Хозяин то ли вышел по делам, то ли просто дрых, предполагая отсутствие постояльцев в столь жаркий день. Несколько гостей сидели за массивным дубовым столом, который явно делал мастер с расчетом на то, чтобы его невозможно было сломать в кабацкой драке. Еще два типа подозрительной наружности расположились на лавке у входа и о чем-то тихо беседовали. По сизым носам и оплывшим красным глазам в них можно было без труда распознать местных завсегдатаев, для которых трактир – дом родной. Перед пьянчужками на небольшом круглом столе стояли несколько пустых бутылок мутного стекла, в которых обычно продавалось самое дешевое вино, и глиняное блюдо с обглоданными костями, когда-то бывшими курицей.
Айка совершенно не тянуло общаться с парой не внушающих доверия кабацких завсегдатаев, однако другие гости выглядели суровее, даже пугающе.
– День добрый, – обратился к пьяницам Айк. Те мрачно повернулись в его сторону. Один смотрел на незваного гостя как на привидение, другой – как на возможного мальчика для битья. Впрочем, оценив сложение Айка, второй забулдыга видимо, решил, что этот парень вряд ли стерпит какую-нибудь грубую шутку, и от этого взгляд его еще больше налился свинцом.
– Не будете ли вы так добры подсказать… – Айк замялся. Как объяснить этим двум, что он не имеет представления, куда попал?
– Северянин, – пробормотал один из забулдыг, – мы ты не понимать.
– Но я… – попытался продолжить Айк.
– Птичий не знать. Чик-чирик-чик, – пошутил-таки второй, сохранив при этом мрачную серьезность.
– Птичий, птичий.
– Совсем нет говорить чирик-кар-кар.
Айк нахмурился. Просто так издеваются, или, в самом деле, не разумеют в северном наречии? Если второе, то это уже кое-что. Значит он точно на юге. Но как? Почему? Ох, как нужны ответы. Решив, что чему быть, того не миновать, Айк нашарил в кармане мешочек с деньгами, и ловко выудил оттуда монетку. Соблазнительно повертев в пальцах медный кругляш, он подкинул его и, поймав одной рукой, положил на ладонь другой.
– И все же: не подскажут ли мне уважаемые господа, как называется это место и эта страна? – осведомился Айк, продолжая играть монеткой.
– Э-э-э, северянин… – раздраженная мина на лице первого сменилась улыбкой, причем на редкость жалкой и заискивающей. А второй так и вовсе расцвел. – Ты не знать чем спрашивай, но ты на земля очень великий город, Лима Оз!
Айк, конечно, слышал это название и даже знал, что Лима Оз был одним из свободных городов, находящихся где-то между Азоросом и дикими степями, но на этом его познания ограничились. «Выходит, его закинуло на другой конец Этории. Что же произошло в той Башне? Что это был за взрыв? И где теперь его спутники?»