Размер шрифта
-
+

Время новых дорог - стр. 24

– Браво! – согласился Веселов. – Отдаю должное вашей проницательности.

– Не стоит. Цветы привезли не вы.

Пустовойт скептически покачал головой.

– Вы меня разочаровали, Голованов. Думаю, что пока не стоит назначать вас начальником производственно-технического отдела. Логика у вас явно хромает.

– А вы не спешите, Борис Юрьевич. Я еще не закончил свои вычисления.

– Идите вы со своими вычислениями в задницу. Чего доброго докажете сейчас, что это я привез цветы.

– С вашей стороны это было бы чересчур замысловатым ходом. Результат трудно было бы предугадать. А вы любите ясно поставленные и детально просчитанные цели и идете к ним, все основательно продумав.

Неожиданно в их пикировку вмешался Зарубин:

– Можете поверить мне на слово – я цветов не привозил.

– Подтверждаю, – кивнул Пустовойт.

– А я настаиваю, что больше их никто привезти не мог, – подвел итог своим выводам Голованов и сел на свое место. Притянул к себе свой недопитый стакан и одним глотком опустошил его. Повисла, чуть ли не минутная, неловкая пауза. Все смотрели на него и ждали, чем же все-таки закончится это нелепое расследование, возникшее, по мнению большинства, по совершенно пустяковому поводу.

– Может, тебе лучше по снабжению пойти? – не выдержал наконец Пустовойт. – Там довольно часто несуществующее приходится выдавать за реальное.

– Тогда уж лучше на ваше место, Борис Юрьевич, – огрызнулся Голованов. – Пример нашего участка прекрасное тому подтверждение.

– По-моему, мы двинулись совсем не в том направлении, – вмешался Зарубин. – В конце концов, какая разница, кто принес эти цветы. Мне кажется, они очень кстати на этом столе.

– Тем более, что вы, уважаемый Анатолий Николаевич, прекрасно знали, что именно на этот стол вы водрузите этот букет, когда собирались в эту поездку. Не пожимайте плечами – знали, знали. Так что никакое не совпадение – этот день рождения и ваш неожиданный приезд. Можете снова упрекнуть меня в нелогичности, Борис Юрьевич, но ровно год назад с похожим букетом в руках, примерно в это же самое время, товарищ Зарубин поднимался по лестнице дома номер одиннадцать в тридцать седьмую квартиру.

– Вы безнадежно ошибаетесь, Голованов, – грустно сказала Наташа. – Потому что ничего, совсем ничего не знаете.

Обращаясь только к ней, словно они вдвоем остались сейчас за столом, Голованов совсем тихо заговорил:

– Когда два месяца назад вы появились здесь с совершенно неожиданной и, на первый взгляд, бессмысленной миссией, то произвели на меня такое ошеломляющее впечатление, что я, смирив гордыню, запросил у очень хорошо знакомого радиста некоторые подробности вашей биографии. Радист оказался человеком дотошным и вскоре предоставил исчерпывающие сведения. Разведена, жила скромно и незаметно, трудилась в каком-то из отделов. Потом в Управлении появился новый начальник, а некоторое время спустя по кабинетам зациркулировали определенные слухи…

– И заполучив такие сведения, вы рискнули сделать мне предложение? – попыталась улыбнуться Наташа.

– Слухи вскоре стихли, потому что вы из отдела главного энергетика почему-то перекочевали сюда.

– Выходит, вы меня пожалели?

– Пожалел я, скорее самого себя. Впрочем, мы говорили о цветах… Которые я склонен считать достаточно бессовестной компенсацией за то, что уже два месяца Наталья Степановна высасывает из пальца несуществующие данные по несуществующему участку.

Страница 24