Время не властно - стр. 26
– Надеюсь, ты так шутишь.
Мы прыснули от смеха, но тут прозвенел звонок.
– Пойдем сегодня же, сразу после занятий, – шепнула Шарлин.
Я кивнула, соглашаясь.
Как только мы с Шарлин вышли из здания лицея, за нами увязался Дени и начал приставать со своими вопросами.
– Эй, девчонки, вы собрались на вечеринку? – спросил он с неподдельным интересом. Видимо, наши наряды не давали ему покоя. Шарлин всегда одевалась ярко и стильно – как и подобает человеку, который мечтает войти в мир высокой моды.
– Нет, Дени, мы идем домой, – коротко ответила я.
– У вас вечеринка дома?
– Нет, – обрубила я, желая, чтобы он уже отстал.
– А где тогда вечерника? – не унимался он.
– Да блин, нет никакой вечеринки! – выкрикнула Шарлин.
Дени удивился, но только больше раззадорился.
– Ой, Шарлин, чего ты так разволновалась? Я думал, ты у нас бесчувственная снежная королева, – протянул он издевательским тоном.
– Отстань, мы спешим, – произнесла я, беря подругу под руку.
Дени наконец-то оставил нас в покое. Пришлось сделать круг, чтобы избавиться от него. Мне, конечно, на него плевать, а вот Шарлин нет. Он ей нравится еще с пятого класса.
Я часто задаюсь вопросом, почему девочкам нравятся мальчики, которые опускают в их сторону дурацкие шуточки? Какую книгу ни возьмешь, какой фильм ни посмотришь, девочки всегда влюбляются в плохих парней. Вот и Шарлин. Разве хорошие парни уже не котируются?
– Забудь, он же просто пошутил, – я пыталась успокоить подругу, которая заметно расстроилась.
– Ну почему он все время так? Почему ему обязательно нужно сказать что-то обидное?
– Он и мне часто говорит обидные вещи, если тебя это успокоит. Он со всеми так, не обращай внимания.
– Вот влюбишься в кого-нибудь, тоже будешь загоняться по всяким мелочам, – пробормотала Шарли.
– Я влюблялась.
– Музыкант из Ниццы не считается.
– Почему? Ему было восемнадцать лет, и мы с ним общались, – возразила я.
– Попросить автограф – не общение.
– Ладно, забудем, – кинула я, не желая продолжать этот разговор.
За разговором мы не заметили, как подошли к пекарне.
Как и в прошлый раз, на столиках стояли небольшие вазочки со свежей геранью. Мы подошли к прилавку, где крутился продавец.
– Добрый день, – начала я. – Эм… Не могли бы вы нам помочь? Нам в школе задали написать доклад о старых заведениях города, а на месте этой пекарни раньше находилось кафе «Луна». Может быть, вы что-нибудь о нем знаете? – спросила я.
Продавец удивленно на меня уставился, ведь он не привык слышать подобное от посетителей.
– Я… Я сожалею, но мне ничего не известно об этом, – наконец ответил он.
– Может, вы знаете, кто сможет нам помочь? – не сдавалась Шарлин.
– Возможно, нынешняя хозяйка может что-то знать. Одну минуточку, я позову ее. – Мужчина скрылся в комнате за прилавком.
– Блин, Шарлин, мы сейчас отрываем от работы саму хозяйку! – воскликнула я, будто это звезда мировой величины.
– Но это наш единственный шанс! – возразила она.
Через пару минут вслед за продавцом вышла симпатичная девушка с длинными волнистыми волосами, выкрашенными в пепельный блонд.
– Здравствуйте! Извините, что отрываем вас от работы, – затараторила я, на что блондинка тепло улыбнулась.
– Ничего страшного. Меня зовут Сесиль. Присаживайтесь. – Девушка пригласила нас за один из столиков.
– Да, кафе «Луна» действительно открылось в двадцатых годах, – произнесла Сесиль. – Его хозяин – Теодор Деко, мой прадедушка. У него была довольно печальная судьба, но подробностей я не знаю. Он погиб задолго до моего рождения. «Луна» просуществовала около пятидесяти лет. В тридцатых годах там устраивались грандиозные вечеринки, но со временем посетителей становилось все меньше и кафе превратилось в обыкновенную забегаловку. Мой дед в семидесятых годах переделал кафе в пекарню, чтобы не разориться. Это все, что мне известно.