Время библиомантов. Противостояние - стр. 29
– Имелись кое-какие указания, неясные намёки в сообщениях об их последних диверсиях, но никаких доказательств. Ты основательно замела за собой следы, Изида. Черты его лица сделались колючими. – Сколько наших тебе пришлось прикончить, чтобы никто не узнал, что ты теперь переметнулась на сторону этого сброда?
– Как ты нашёл меня?
Чужак извлёк скомканную оригами и щёлкнул по ней пальцами в сторону Изиды.
– Отловил. Иной раз мы всё же лучше, чем слава о нас.
Полы его длинного пальто из светло-коричневой замши доходили до голенищ. Штаны были из чёрной кожи, а под пальто – светлая рубашка и жилет терракотового цвета. Человека можно было бы принять за экслибра из какого-нибудь вестерна – состарившегося ковбоя с револьвером. К его поясу был пристёгнут чехол для сердечной книги, какой был когда-то у отца Фурии, а на шее красовался чёрный платок с брошью. У незнакомца были седые, доходящие до плеч волосы и белая щетина. Острое, но не сухое лицо, примечательное для его возраста атлетическое телосложение. На вид ему было, пожалуй, больше шестидесяти лет.
Относительно своего прошлого в качестве агента Изида в последние месяцы упорно отмалчивалась и только в том случае делилась информацией, если она была полезна для успеха предприятия. Так им удалось воспользоваться неохраняемыми путями для бегства. Но людей, с которыми она имела дело долгие годы на службе в Адамантовой Академии, она никогда не упоминала.
Фурии вдруг стало ясно, что одной из причин молчания был этот человек.
– Изида, – сказала она так спокойно, как только могла, – кто это?
Он тихо усмехнулся:
– Ты что ж, никогда обо мне не рассказывала? Не знаю, обижаться мне или восхищаться твоей лояльностью.
При слове «лояльность» выражение лица Финниана сделалось свирепым.
Фурия надеялась, что он не сделает попытки стрелять в чужака. Она ощущала могучий библиомантический поток, исходивший от него. Силой он превосходил её в несколько раз, а с ослабленной экслиброй Зибенштерна, пожалуй, мог бы вполне сравниться.
Когда же от Изиды не последовало никакого ответа на его слова, он добавил:
– Тебе не следовало нас предавать. Это было большим ударом. Для каждого из нас, но для меня – в особенности. Я до сих пор терзаюсь вопросом: как мог я в тебе так ошибаться?
– У меня не было иного выбора.
– У тебя было гораздо больше, чем только один вариант. У тебя было будущее!
Незнакомец снова покосился на Фурию:
– А сейчас чем ты можешь похвастать? Кучей детей на шее, убеждённых, что с помощью пары комариных укусов они устроят бунт. – Заметив, что Финниан хочет возразить, он холодно улыбнулся и приложил указательный палец к губам, беззвучно предостерегая: «И не вздумай!» И Финниан опустил оружие. Человек опять обернулся к Изиде: – И это то, чему ты их научила? Ты внушила им, что у них есть шанс?
Изида посмотрела на Фурию.
– Уходите! – взмолилась она. – Уходите отсюда!
Фурия и Финниан уставились сначала на неё, потом на незнакомца. Никто не тронулся с места.
– Эту парочку я могу отпустить, – сказал чужак, – в знак моей доброй воли.
Фурия глубоко вздохнула и посмотрела мужчине прямо в глаза.
– Кто вы такой?
Он смерил её взглядом со смешанным выражением насмешки и раздражения. Но, прежде чем он успел что-либо ответить, Изида опередила его:
– Аттик Арбогаст, мой наставник во время учёбы на агента. Мой… – прежде чем закончить фразу, она заколебалась и завершила её, несколько приглушив голос, – мой ментор в лицее Ле Карре.