Времени нет - стр. 36
– Что ж, буду рад пообщаться. Только нам потребуется переводчик.
– Не потребуется. Михаил изучал наши виды единоборств и неплохо говорит по-японски. И по-английски так же хорошо, как и вы, уважаемый Хокимару.
В ответ на сказанное ученый, взглянув на столичного начальника, уважительно поклонился.
– Вас может удивить ещё одна странность нашего друга, – продолжил Ошива. – Его телохранитель – женщина. Кстати, очень недурна собой. Поговаривают, что она даже больше, чем просто телохранитель. Русская, но так же, как и Михаил, неплохо владеет секретами восточных единоборств. Поговаривают, что и магией…
– Не вижу ничего удивительного, уважаемый Ошива. У моей супруги чёрный пояс по айкидо. И она тоже интересуется историей древних народов.
– Я в курсе, – кивнул головой Ошива. – И знаю, что у вас самого по айкидо чёрный пояс. Кстати, сегодня на ужин я приглашаю вас вместе с супругой, уважаемый Хокимару.
– Благодарю. Это большая честь для нас.
Ещё никогда начальник высокого ранга не приглашал Хокимару с женой. Такая благосклонность Ошивы тоже говорила о многом.
Стрелки на часах показывали без двух минут восемь, когда перед четой Хокимару бесшумно разошлись двери лифта на отметке двенадцатого этажа. Они были одни. Охрана осталась ждать внизу.
Перед тем как выйти, супруги еще раз посмотрели на себя в большое зеркало просторной лифтовой кабины. Они остались довольны: на нём прекрасно сидел дорогой английский темно коричневый костюм, а Сайхо выглядела неотразимо в вечернем, обтягивающем стройную фигуру платье с открытой спиной. Хокимару пробежал взглядом по точёной фигуре супруги и улыбнулся: достоинства жены всё ещё волновали его как мужчину. Подав ей руку, Хокимару смело шагнул на этаж.
В длинном полуосвещенном коридоре распространялся аппетитный запах приготовленного ужина. Ближайшая к лифту дверь, похожая на другие, была распахнута наполовину, и сквозь приоткрытую часть дверного проема в просторный коридор вместе с запахами лился яркий электрический свет. Оттуда же доносились приглушённые мужские голоса. И хотя чету Хокимару никто не встречал, они поняли, что им нужно именно туда.
– Здравствуйте, – завидев вошедших, с доброй улыбкой на загорелом лице направился к ним Ошива. Он был одет в строгий темный костюм, подчеркивающий идеальную белизну рубашки. – Вы вовремя.
– Дорогая, это уважаемый господин Ошива, – взглянув на супругу, сдержанно улыбнулся начальнику Хокимару.
– Наслышан о вас, – не гася широкой улыбки, Ошива с интересом смотрел на жену подчинённого. По его глазам Хокимару понял, что Сайхо начальнику понравилась.
Он крепко пожал руку ученому и галантно по-европейски поцеловал пальцы его молодой супруги, чуть задержав в своих.
– Добрый вечер, – громко поприветствовал всех Хокимару. Его жена, ответив Ошиве очаровательной улыбкой, подарила следующую, – не менее восхитительную, – высокому мужчине и стройной женщине, стоявшим возле накрытого стола в глубине большой просторной светлой комнаты с высоким потолком. Те в знак приветствия чуть склонили головы и с нескрываемым интересом посмотрели на новых гостей.
– Уважаемые Михаил и Наталья, разрешите представить вам господина Хокимару и его супругу Сайхо, – тоном хозяина произнёс Ошива, приглашая широким жестом гостей к столу. – Господин Хокимару, познакомьтесь – это мой русский друг Михаил, о котором я вам рассказывал.