Размер шрифта
-
+

Вредная ведьма для дракона - стр. 24

– Дети, прекратите немедленно!– попросил мистер Райли.

Не смотря на тихий голос и спокойный тон, все мигом угомонились. Было видно, что директор пользовался уважением у детворы.

Внутри помещение оказалось еще более убогим, чем снаружи. Облупившаяся штукатурка сыпалась прямо на глазах, на скрипучих досках стояли жестяные ведра.

– У нас ночью дождь был,– виновато принялся оправдывать беспорядок мистер Райли.

Словно в подтверждение его слов с потолка упало несколько крупных капель.

– Простите, что не успели подготовиться к вашему приезду. Мы просто не думали…мистер Андерс, из городского совета, даже на порог не ступил…мы думали, что и вы…в общем…простите.

– Мадам Журбер обмолвилась, что совет выделил деньги на ремонт, и немалые,– я многозначительно сощурила веки и пристально посмотрела на мужчину.

– Мадам Журбер – старая жаба! – раздался голос Тимми.

Мальчик протиснулся между ребят.

– Я просил не выражаться при дамах,– строго отчитал воспитанника мистер Райли.– А ну марш отсюда и не высовывайся, пока я не велю!

– Тимми прав,– неожиданно поддержала долговязая девчонка, которая еще недавно одарила его оплеухой .– Приезжал к нам из совета один важный господин. Ходил вокруг, будто дерьмо унюхал! Платочек надушенный к жирному рылу прижимал и кривился.

– Ида!– в голосе директора приюта уже слышалась паника.– Простите, ваше сиятельство, наши детки, они такие…некоторые у нас совсем недавно, не приучены.

Конечно, я все понимала. Гувернанток у сирот не было, а единственными учителями были улицы. Улицы, голод, ненависть окружающих и желание выжить не смотря ни на что.

– Мистер Райли у нас слишком мягкий и добрый, вот его и обдурили, прислали вместо денег кривые доски, а как их на крышу-то приладить?

Ребята принялись возмущаться и я, признаться, тоже была на их стороне. Что за безобразие тут творится?

Я отправила мистера Райли к плотникам. Никакую смету я утверждать не собиралась. На возню с бумажками уйдет куча времени, а крыша сама себя не починит. Кроме директора, в штате приюта состояла учительница словесности, на деле оказавшаяся старенькой, подслеповатой бабулькой. Она же преподавала математику и рукоделие для девочек. Дополнительные занятия ей не оплачивались, а ту маленькую зарплату, что она получала, стыдно было произнести. Помимо этих двоих, в приюте числилась кухарка, с которой, я и намеревалась познакомиться. Пройдя на грязную кухню, я едва не задохнулась от смрада. Большая грузная дама помешивала жуткое варево на закопченной плите и жевала табак, который тут же смачно сплюнула мне под ноги.

– Миледи, чем могу быть полезной?– проговорила она, явно недовольная внезапно нагрянувшей проверкой.

– Что вы готовите?– поинтересовалась я.

– Рыбный супчик,– проговорила женщина.

Взгляд ее маленьких глазок метнулся к большому чану, стоявшему на скамье.

– Кому?

–Что кому?– не поняла кухарка.

– Свиньям? – с холодной улыбкой спросила я.

Бесцеремонно заглянув через плечо старухи, я увидела рыбьи головы. Они плавали вперемешку с кишками, и все это томилось в разваренной перловке. Я едва сдержала рвотные позывы и желание макнуть кухарку туда головой.

– Чем богаты, тому и рады, – визгливо вскрикнула она, грудью преграждая путь к кастрюле.

– Все она врет! – закричал Тимми, под одобряющие возгласы других ребят.– Нам из отходов готовит, а доброе утаскивает муженьку своему хряку.

Страница 24