Размер шрифта
-
+

Врата в Астрал. Часть 2 - стр. 9

– Почему на перекрестке монстров в десять раз больше, чем в городе? – спросил Хан, когда они вырвались из эпицентра хаоса.

– Не знаю… – спешно отозвался Кирк, а потом задумался и понял.

Центральный перекресток изобиловал авариями. Ежегодно там погибало множество людей. Поэтому горожане и назвали его «Перекрестком мертвецов»… Наверное, когда Врата взорвались, нарушилась естественная грань между мирами, и души умерших устремились на место своей гибели.

Кирк поспешил поделиться догадкой с Ханом.

– Логично, – отозвался тот. – Но что теперь делать? Врата уничтожены, путь в Астрал закрыт.

– Не знаю… Пока нет идей. Мне нужны документы Стюарта, без них я не починю Врата. Думаю, только так можно вернуть призраков назад.

Несколько секунд Хан молчал, а потом решительно заявил:

– Хорошо, я с тобой.

Кирк не возражал. Ему не помешает напарник. Особенно такой толковый.

***

У дома Стюарта было тихо и спокойно, как будто катастрофа не случилась, и призраки не прорвались из Астрала в физический мир. Прохожие вели себя, как обычно: неторопливо прогуливались, любовались темнеющим небом или ворчали от усталости и недоверчиво косились на каждого встречного.

Звонок в дверь Стюарт проигнорировал, да и телефонный тоже. Кирк забеспокоился. Когда они виделись в последний раз, компаньон выглядел взвинчено. И не удивительно, ведь у него пропала жена. Вдруг он вляпался в неприятности?

– Не дозваниваюсь, – сообщил Кирк и убрал сотовый в карман брюк. – Странно… Стюарт всегда отвечает, даже если я звоню ночью.

– Ночью? – Хан отвел взгляд от входной двери, глянул на Кирка и вскинул брови.

– Это для работы, – Кирк неопределенно крутанул ладонью в воздухе. – Нам обоим иногда приходят идеи в неподходящее время. Когда готовишь необычный проект, до утра невозможно удержаться.

– Хэх, – хмыкнул Хан. – Вы оба точно слегка… – он запнулся и договорил не то, что планировал, – гениальные.

Кирк снова нажал кнопку дверного звонка. Пронзительная трель разнеслась по квартире. Вслед за ней послышались непонятные шорохи, словно кто-то вставал после падения и задевал все подряд. Хан и Кирк настороженно переглянулись. Кирк не знал, как поступить. Зато Хан молча толкнул дверь, и она открылась.

– Разве можно?.. – заговорил Кирк, но его спутник уверенно переступил порог.

Чуть потоптавшись на месте, он последовал за ним.

В квартире Стюарта царил хаос. Создавалось впечатление, что здесь в спешке собирали вещи. На полу валялась одежда, какие-то бумаги, фотоальбомы и банки с кремами для лица. В гостиной, на спинке дивана громоздилась стопка шарфиков, похожих на змей причудливой окраски. Полки с книгами выглядели так, будто их выпотрошили и заставили заново в хаотичном порядке.

– Наверное, Ирис, – вслух предположил Кирк, а когда Хан спросил, что он имеет в виду, абстрактно сказал:

– Это сложно.

Хан переступил гору тряпья, чтобы зайти в комнату. Что-то увидел, вздрогнул и отрешенным голосом сказал:

– И, правда, сложнее некуда.

Кирк поспешил к нему, заглянул в спальню и почувствовал слабость в ногах. Среди кипы раскиданных бумаг, вороха одежды и постельного белья, привалившись к кровати, полулежал Стюарт. Его поза не отличался от позы спящего человека. Иллюзию портил полузакрытый остекленевший глаз и струйка крови, стекающая изо рта.

Страница 9