Возвращение Орла. Том 2 - стр. 74
– Какие?
– Вопрос! – Семён почесал затылок. – Наверное, серьёзные. – Хотел было высказать свои мысли насчёт оживления Орликова (наверняка их рук дело), не стал. – У кого-то должны быть серьёзные заботы, не всем же капусту сажать. Пока мы водку всем народом трескаем, грешим, что называется, бесстыдно-беспробудно, забив на всё вот такую болтяру, кто-то же страну держит! И всегда держал! Ведь, казалось, всё: кранты монгольские, поляки-шведы-турки, бонапарт на бонапарте и адольфами погоняют, не считая своих благодетелей от Петра Алексеевича до Мишки Меченого, всё ведь сливают, гады! Народ безмолвствует… а страна – стоит! Кто держит?.. А может, и какие-то сторонние силы. Я вот слышал: души египетских жрецов воплощаются в русских.
– Это только в том случае, если эти египетские жрецы были русскими. Изначально.
– Теперь скажи, что Египет основала наша Баба Яга, и правильное его название – Ягипет.
Аркадий посмотрел на Семёна с восхищением:
– Ну, ты голова, по-честности!
– Да пошёл ты к чёрту! Уж такой ты русофил, противно даже.
Аркадий захохотал.
– Ну и что ты хохочешь?
– Почему «фил»? Я просто русский.
– А русофилы не русские?
– Неизвестно. Если и русские, то снаружи, а я – изнутри: мне себя любить, как конфетку, ни к чему, тем более что я и не конфетка… – вздохнул. – А вот тем, что тебе это противно, ты сам и доказываешь великость свою русскую, саму русскость. Немцу небось противно бы не было, он за любую историческую былку, в смысле небылку, небылицу, цепляется, а ты… мы – наоборот: дай принизиться, не то что чужого нам не надо, и наше заберите!
– А у тебя наоборот: всё – русское. Присмотреться же, так всё самое-самое прерусское – нерусское. Самовар – китайский, баня – финская, мат – и тот татарский.
– Во-первых, татары – это русские, только они татары, а во-вторых, какой же мат нерусский?
– Конечно, если у тебя татары – русские, то и мат тогда русский.
– Ты… по-э-эт, а ни черта не слышишь.
– Что?
– Совать – суй, а пихать… – что?
– Пхуй?
– Я же говорю: голова. Светит – свет даёт, свет-да, в смысле «звезда», а писает… правильно.
– А также твоя любимая орда, к ней елда, манда, еда, вода и прочая езда туда-сюда. Ты, Аркадий, всё-таки уникум: у нормальных людей обычно словарного запаса не хватает, отсюда и необходимость в универсальных русских заменителях, а у тебя он лишний, тебе бы мыслей немного.
– Не завидуй… Можешь ты стать настоящим поэтом, можешь, по-честности, хоть и, дурак, сам себе не веришь… Все на свете слова – русские.
– И английские?
– Особенно английские.
– И китайские – русские?
– Наверное, и китайские… надо послушать. Индийские – точно.
– «Раджа» – очень уж русское слово… – по привычке подначил Семён.
– Конечно, русское! Знаешь, как пишется «Радж»? Рааж. Дж – это уже англосакские сопли. Ра-а-ж. Слышишь? Знаешь ты такое русское слово?
– Раж?
– Раж, раж…
– Ещё бы – раж. Ку-раж, ражий детина. Вошёл в раж.
– То есть в силу, власть, точнее – в ярость. Это сейчас слово ярость приобрело лишний негатив, а совсем недавно, каких-то лет пятьсот назад, оно было больше синонимом слова доблесть и всем причитающимся за эту доблесть благам. Ярость, ярый. Ярый муж – бо-ярый муж. Это ярый муж. Бо-ярин.
– То есть индийский раджа – это русский боярин? Синонимы?
– Именно. Синонимы – два русских слова: ражий и ярый. Когда слова уносили в Индию, на слове