Возвращение на Цветочную улицу - стр. 8
– Я сомневаюсь, что ее действия как-то связаны с мужем, – продолжала Маргарет, все еще глядя в сторону лестницы. – Помяни мое слово, Колетта что-то скрывает.
Высказывания сестры иногда повергают меня в шок.
– О, ради бога! Это же смешно!
Маргарет повела плечом:
– Возможно, и так, но я в этом сомневаюсь. Чего-то я не понимаю в этой Колетте. Я знаю, что тебе она нравится, и, видимо, Сюзанне тоже, но я, пожалуй, воздержусь от окончательного суждения, пока мы не узнаем о Колетте больше.
Я упрямо помотала головой. Моя интуиция говорила, что Колетта – хороший человек.
Маргарет нахмурилась моему немому ответу:
– Просто обещай, что будешь осторожна.
Осторожна? Маргарет говорила о Колетте как о преступнице.
– Ты начиталась детективов, – съязвила я, зная, как сильно моя сестра любит подобную литературу. Она таскала книжки в сумке и любила обсуждать со мной сюжеты. Мне же больше нравилось слушать аудиокниги. Таким образом я могла «читать» и одновременно вязать. Мне нравится делать несколько дел сразу.
– Колетта когда-нибудь говорила о том, где она работала до «Сада Сюзанны»? – спросила Маргарет.
– Нет… но с чего ей об этом говорить?
Маргарет бросила на меня взгляд, который упрекал меня в излишней доверчивости.
Несомненно, Маргарет обладала более живым воображением, нежели я.
– Не думаю, что Колетта находится под защитой, как свидетель[2], если ты намекаешь на это.
Я подошла к главной двери магазина, подняла навес и перевернула табличку надписью «Открыто» к улице. Дождь усилился. Уискерс тут же прыгнул на окно, свернулся клубочком и тихо замурлыкал.
– Я хотела обсудить с тобой новый курс по вязанию, – сказала я, вспомнив, о чем думала с утра.
Щелкнув выключателем, я увидела на другой стороне улицы через запотевшие окна «Французского кафе» свою подругу Аликс Таунсенд, которая работала там пекарем. Дождь лил сплошным потоком и, обрушиваясь на тротуар, стекал в водостоки. Мы не виделись с Аликс уже две недели, и я по ней соскучилась. В последние дни у Аликс было мало времени, она готовилась к свадьбе.
С тех пор как я появилась на Цветочной улице, многое изменилось. Конечно, это касается «Французского кафе» и «Сада Сюзанны». Через три магазина от меня открылся новый книжный, а прямо напротив него находится старинное здание банка, теперь ставшего ультра-дорогим жилым домом. Квартиры раскупили так быстро, что даже состоятельные люди были несколько шокированы. Некоторые из жильцов престижного дома посещают мои занятия по вязанию, и я потихоньку знакомлюсь с этими людьми.
– Я, наверное, схожу повидаться с Аликс, – сказала я.
Я редко завтракаю, но сегодня мне хотелось чего-то сладкого. Если я правильно рассчитала время, Аликс сможет ко мне присоединиться и попить кофе с горячей булочкой.
– Ты снова меняешь тему, – заметила Маргарет, встав позади меня.
– Разве? – Я попыталась вспомнить, что же мы обсуждали. – Это вышло случайно. Я просто размышляла обо всем, что произошло на Цветочной улице.
Маргарет перевела взгляд на меня.
– Все началось с тебя и «Путеводной нити», – заявила моя сестра. – Ты задала тон соседям. Людям здесь нравится.
Маргарет очень редко кого-то хвалила, и ее слова доставили мне небывалое удовольствие.
И, несмотря на дождь, несмотря на спор о Колетте, я чувствовала, что нас ждет прекрасный день.