Возвращение на Цветочную улицу - стр. 15
– Почему все на меня так смотрят? – удивилась Колетта.
Дженни поставила чашку на стол и ответила быстрым шепотом:
– С мистером Демпси никто не разговаривает.
– Никто, – повторил Марк.
Колетта понять не могла почему. Ведь Демпси – такой же человек из плоти и крови, как и все. Пожелание хорошего дня – это проявление элементарной вежливости. Но, задав свой вопрос, Колетта так и не получила внятного ответа. Дженни фыркнула:
– Потому что он… потому что!
А Марк сказал:
– Ну, он очень занятой человек.
И ни один из ответов, по мнению Колетты, не объяснял того благоговения – или страха, – который испытывали работники офиса перед своим боссом.
Через час к Колетте подошел помощник мистера Демпси, спросил, она ли поздоровалась с ним сегодня утром, и пригласил ее пройти за ним. Сотрудники наградили Колетту сочувственными взглядами. Она поднялась из-за стола и проследовала за помощником в кабинет Демпси. Обернувшись через плечо, Колетта заметила, что Дженни кусает губы. Марк помахал рукой, словно прощаясь. Карен Кристи и остальные лишь печально пожали плечами. Колетта не знала, чего ожидать… кроме самого худшего. Когда Колетту привели в кабинет, Кристиан работал за компьютером. Помощник назвал ее имя и оставил Колетту наедине с Демпси, тот даже головы не поднял. Колетта чувствовала себя совершенно по-идиотски, стоя в кабинете начальника и ожидая, когда же он соизволит обратить на нее внимание. Во рту пересохло, Колетта еле подавила желание разразиться тирадой о том, как она любит свою работу и не хочет ее потерять. В волнении она стояла навытяжку, нервно сжав руки в кулаки. Наконец, Демпси соблаговолил посмотреть на Колетту, и их взгляды встретились.
– Это вы сегодня со мной заговорили? – спросил Демпси.
– Да, сэр. – Возможно, ей следовало извиниться, но Колетта не могла заставить себя это сделать. Мысль о лишении работы из-за проявления вежливости показалась ей смешной. А еще… Работа была нужна, чтобы выплатить кредит за дом. Если ее уволят – все пропало.
– Почему?
– Почему я пожелала вам доброго утра? – переспросила Колетта, желая убедиться, что поняла вопрос правильно.
Демпси кивнул.
– Что ж, – пробормотала Колетта. – Я всего лишь хотела быть вежливой.
– Вы недавно в нашей компании?
– Работаю здесь два года. – Колетта немного охрипла, но не стала прочищать горло. Не хотела показывать, что нервничает. «Демпси импортс» в настоящий момент являлась крупнейшей импортной фирмой в Сиэтле и одной из самых крупных на западном побережье.
Демпси нахмурился, словно не поверив словам Колетты.
– Я раньше вас здесь не видел.
Колетта расправила плечи:
– Меня повысили с поста таможенного контролера с пятого этажа до таможенного брокера.
Некоторое время Демпси молча изучал Колетту, а потом задал вопрос, который очень ее удивил:
– У вас на пальце обручальное кольцо?
– Несколько месяцев назад я вышла замуж.
– Мои поздравления.
– Спасибо. – Колетта не знала, что ответить. Ее слова могли быть расценены как излишняя фамильярность и нарушение личных границ.
– Питер уходит от нас, и мне нужен новый личный помощник. Вы подходите.
– Я? – От изумления Колетта прижала руку к сердцу. – А как же отдел кадров? Разве не они присылают вам людей на собеседование?
– Вы хотите эту должность или нет?
– Я… конечно. Только…