Размер шрифта
-
+

Возрождение, или Граната в руках обезьяны - стр. 55

После этих слов у меня все потухло, и я обмяк, как тряпка, закрыл книгу.

– Подожди, вот здесь, – глядя на обложку, остановила меня умничка. – Если немного изменить пару букв, то получим…

Она медленно провела пальцем по слову «Гicторыя», на песке пола начертила другое слово с обложки «Historia», заменила «Г» на «Н».

– Получается, эта книга по истории!

– Ну Эврика, настоящая Эврика! – с восторгом произнес я. – А ты сразу в плач. Давай дальше поищем.

– Что такое настоящая Эврика?

– Ну это так, сорвалось от восторга, – оправдался в ответ, ну не говорить же ей о жене для опытов. – Давай еще поищем.

– Ага, здесь на картинке много людей и слово «кампанiя», и на нашем языке «kompani» значит группа.

– Погодь, если написать наши буквы в столбик угольком, а напротив древнейшие, которые мы заменили, то получим перевод.

– Ух ты, теперь и ты настоящий Эврик! – ошарашила девчонка.

Дед упал на бок и зашелся со смеху. Я готов провалиться на месте.

Эврика улыбнулась, не понимая, и написала, буква «Г» – это «Н», «П» – «Р».

– Буква «С» имеет разный звук, «ц», «к» , «с», смотря где стоит.

Денно и нощно мы погружались в книгу. Так летели дни напролет, многие слова расшифровали, но толку маловато, вроде правильно подставляли буквы, читали слова, и все тщетно – на нашем языке они ничего не значили. Много слов подобрали по картинкам. По предмету и его предназначению подбирали действия, затем эти действия подставляли к другим предметам. Так немного увеличили словарный запас знания белорусского языка.

– Еще бы книг с картинками побольше нам, – с горечью произнес я.

– Вряд ли, надо знать ключевые слова, особенно слова действия, а не название предметов, на которые указывают твои рисунки.

– Ладно, будь по-вашему, придется идти в пещеру, где бабушка нашла книгу, – как божьи слова прозвучали над головой голосом деда.

Я был без ума от счастья, обхватил деда и расцеловал.

– Задушишь, медведь косолапый, – чуть дыша, прошипел Мастер. – Но это будет по весне, сейчас под снегом бесполезно искать.

– Ну и кто ты будешь после этих слов? – пробурчал я.

– Опять ссоритесь, сколько можно? – заступилась за деда Эврика.

Джон.


Зима выдалась суровой, снегом завалило все вокруг. Наше селение напоминало чистое ровное поле, сизый дымок струился из-под снега, указывая местонахождение жилищ. Словно многоголовый дракон раскинул головы в стороны, спал, покрытый белоснежным покрывалом. Иногда из-под снега, словно суслики из норы, появлялись люди. Они гуськом спускались к незамерзающему роднику или шли по протоптанной тропинке в лес за хворостом. Странная картина представлялась постороннему наблюдателю, из-за высоких сугробов виден был только хворост, перемещающийся сам по себе.

Охотники на плетеных снегоступах чинно вышагивали, не проваливаясь. Зато как неудобно нести добычу, имея увеличенный вес, если провалишься, то вылезти с огромной обувью сущая проблема. Крупную дичь приходилось отпускать, не дотащишь, порой, бывало, завалишь лося, пойдешь за помощью, а за это время волки растерзают всю тушу, остатки унесут в логово.

– Жаль, Спаса нет с нами, он нам бы такие дороги топтал, – вспоминали о зубре за костром вояки.

На днях пропал Джон, охотники часто пропадали на недельку-вторую, но это летом, зимой больше суток опасно, хищник ходит голодный и мороз.

Страница 55