Война волка - стр. 14
– Рорик! – крикнул я, повернувшись обратно к залу. – Принеси мой плащ!
Брат Осрик солгал. Монах говорил, что у Этельстана меньше сотни воинов, а на самом деле у него вдвое больше. Этого все-таки мало для обороны такой крепости, как Сестер, но вполне достаточно, чтобы отразить робкие приступы Кинлэфа. Брат Осрик говорил, что гарнизон умирает от голода, а на самом деле кладовые наполовину полны после последнего урожая. Его ложь привела меня в Сестер. Но ради чего?
– Господин, твой плащ, – послышался насмешливый голос.
Я повернулся и увидел, что Этельстан сам принес мне тяжелый меховой плащ. И тоже утеплился. Принц кивком велел одному из часовых закрыть за нами дверь, потом встал рядом со мной и смотрел, как падает мягкий снег.
– Я не посылал за тобой, – сказал он, набрасывая плащ мне на плечи. – Но спасибо, что ты пришел.
– Тогда кто послал монаха? – спросил я.
– Может быть, никто.
– Никто?
Этельстан пожал плечами:
– Возможно, монах услышал про осаду, решил привести подмогу, но, зная, что ты не поверишь ему, изобрел историю про отца Свитреда.
– Ему бы не хватило ума. – Я покачал головой. – И он был напуган.
– Ты вселяешь страх во многих христиан, – сухо заметил принц.
Я смотрел, как снежинки кружат у угла дома напротив.
– Мне нужно съездить в Хвит, – решил я.
– В Хвит? Зачем?
– Потому что монах пришел из тамошнего монастыря.
– В Хвите нет монастыря. Я бы рад построить его там, но… – Этельстан замолчал.
– Ублюдок врал! – в сердцах бросил я. – Мне следовало догадаться!
– Догадаться? Но как?
– Он сказал, что отец Свитред пошел отсюда на юг. Но как бы ему это удалось? Мост-то сломан. И почему именно Свитред? Ты послал бы человека помоложе.
Этельстан поежился:
– С какой стати монаху лгать? Возможно, он просто хотел привести помощь.
– Привести помощь? – язвительно отозвался я. – Нет, мерзавец хотел увести меня из Беббанбурга.
– Чтобы кто-то напал на него?
– Нет. Беббанбург не взять.
Я оставил во главе сына, и воинов у него было вдвое больше того количества, которое требовалось, чтобы удержать такую суровую и неприступную крепость.
– Значит, кому-то понадобилось выманить тебя из Беббанбурга, – уверенно заявил Этельстан. – Потому что, пока ты в Беббанбурге, ты для них недосягаем. А теперь? Теперь они могут тебя достать.
– Но зачем мне позволили войти в город? – спросил я. – Если меня хотели убить, то зачем ждали, пока я окажусь среди друзей?
– Не знаю, – сказал он.
Не знал и я. Монах солгал, но с какой целью, я не понимал. Это была ловушка, определенно ловушка, но кто ее расставил и зачем, оставалось загадкой. Этельстан притопнул ногой, потом поманил меня за собой, предлагая пройтись по улице; наши следы были единственными, оставленными на свежем снегу.
– И все-таки я рад, что ты приехал, – снова заговорил Этельстан.
– Так я ведь не нужен здесь.
– Настоящая опасность нам не грозит, – согласился принц. – А по весне отец пришлет войско, чтобы снять с нас осаду.
– Пришлет ли?
Он не обратил внимания на открытое сомнение в моем голосе.
– Все переменилось в Уэссексе, – признался Этельстан.
– Новая женщина? – язвительно спросил я, намекая на молодую жену короля Эдуарда.
– Которая приходилась племянницей моей матери.
Этого я не знал. Мне было известно только, что король Эдуард отверг свою вторую жену и женился на юной девушке из Кента. Постылую супругу услали в монастырь. Эдуард считал себя добрым христианином, а христиане утверждают, что брак заключается один раз и на всю жизнь. Однако щедрый взнос золотом или королевскими землями без труда убеждает церковь в ошибочности этой догмы, так что правителю легко можно развестись с одной женщиной и жениться на другой.