Воссоединение - стр. 9
От дюз несло жаром, и я отошел подальше от них, осматривая корпус своей маленькой шлюпки. По нему протянулась длинная уродливая царапина – следствие моего неумелого управления. Мелочь, а неприятно. Поправив фуражку, я широко зашагал через закопченные площадки к административному корпусу, рядом с которым возвышалась башня управления полетами. Навстречу шли гуманоидные чужие местного квадранта космоса, с которыми активно торговали язиги. Были тут аркидианцы, эпейцы и даже вымирающие амфибии с Фтороса II, в своих неизменных скафандрах, наполненных морской водой. Они с любопытством косились на меня, провожая тремя парами рыбьих глаз без зрачков.
Я слегка напрягся, когда увидел в полупустом административном здании скучающую фигуру Имперского легионера. Тот подпирал плечом мраморную колонну, лениво поигрывая электрической дубинкой, какие использовались для разгона демонстрантов.
Проходя мимо него, я выдавил из себя приветливую улыбку и перевел дыхание, когда он вполне обыденно кивнул мне в ответ и отвернулся.
– Шестьдесят крон за посадку и шестьсот за суточную стоянку, мистер…? – радостно оскалила беленькие клыки молоденькая язига, хлеща пушистым хвостом по ножкам кресла, на котором игриво раскачивалась.
– Послушайте, мисс…
Я слегка отшатнулся от стойки, когда учуял ее чересчур резкие духи. Потом склонился над ней и сказал как можно более доверительно:
– Дела не позволяют насладиться вашим гостеприимством. Вашей валюты у меня нет, но зато есть груз, с которого я и расплачусь за стоянку. Где его можно реализовать?
– Смотря о каком грузе идет речь, – пожала мохнатыми плечиками девушка-оператор, обладательница пепельно-белой раскраски на загривке. – Если железная руда или иные полезные ископаемые, тогда вы можете обратиться в сектор грузовых перевозок и изыскательства. Если продукты питания, высокоточное оружие или вычислительные комплексы…
– А если ювелирные изделия, драгоценные камни? – прищурившись, спросил я, краем глаза наблюдая за обстановкой в зале.
Язига захлопала глазами, затем оценивающе глянула на меня снизу вверх:
– Тогда, карго, вам нужно попасть на прием к нашему боссу, мисс Крейзи. Она кроме административной должности является начальником отдела предметов роскоши и ювелирных изделий из других миров. Думаю, она будет рада вас принять. Я предупрежу о вашем прибытии.
– Крейзи? – невольно улыбнулся я, услышав имя. – Надеюсь, она компетентна в таких делах?
– Конечно, можете не сомневаться, мистер…?
– Прошу меня простить. Ринг Стайгер, – поспешно представился я. – Свои документы я, к моему величайшему сожалению, забыл на корабле… Какой же я растяпа!
Девушка понятливо сощурилась и благосклонно кивнула:
– Мистер Стайгер. Мисс Крейзи весьма уважаемая фигура в финансовых кругах Тармвэдры. У нее безупречная репутация. Если кто вам и поможет, то только она…
– Ну, хорошо, я пообщаюсь с вашим боссом. Надеюсь, все так и обстоит, как вы говорите.
Кабинет, куда меня привела оператор, был оснащен кондиционером, который приятной струей охлажденного воздуха ласкал мое разгоряченное лицо.
– Подождите здесь немного, мистер Стайгер, – мурлыкнула оператор и вышла.
Сняв фуражку, я провел ладонью по влажным волосам, смахнув капли пота. Огляделся. Деревянные стены кабинета были украшены смешными голографическими фотографиями язигов, одетых в архаичные одежды золотой эпохи Содружества. Все с неизменно накрахмаленными воротничками и в забавных шляпках. Рабочий стол на резных фигурных ножках с облупленной позолотой был доверху завален бумагами. Маленький принтер тихо шуршал, выплевывая биржевые графики. На спинке кресла небрежно лежала циновка с разноцветными узорами. Напротив терминала сидела мягкая игрушка-язиг, через каждые несколько мгновений смешно моргая стеклянными глазами-бусинками и изредка подмигивая мне. Подойдя к окну, я слегка раздвинул жалюзи и выглянул наружу. Неподалеку тихо фыркал маленький вездеход, таща по полю тележку с контейнером из огнеупорной ткани. Высоко над деревьями парило величественное создание, напоминающее очертаниями земного ската. Под окнами прошли двое язигов – работников космодрома, лениво переругиваясь. Казалось, в этом мире жизнь не бежит сломя голову, а медленно течет, словно вишневый сироп. Мне бы так…