Размер шрифта
-
+

Ворошиловград - стр. 34


– Лежи тихо и не двигайся. И прикрой меня. У меня майка яркая, могут заметить.

– Кто? – не понял я.

– Кукурузники.

– Это что – их авиация?

– Да. Лучше им на глаза не попадаться. Они не любят, когда кто-то заходит на их территорию. Могут быть проблемы.

– Да ладно, – я попытался подняться.


Но Катя резко потянула меня на себя и сказала с неподдельным испугом в голосе:


– Лежи, я сказала!


Я уткнулся лицом ей в плечо. Земля под ее волосами была сухая и потрескавшаяся, по кукурузным стеблям пробегали муравьи, и пыль забивалась Кате в черные волосы. Глаза у нее были цвета пыли, она будто пыталась слиться с местностью и остаться незамеченной. Самолет тем временем приближался, гудел отчаянно и угрожающе, и в какой-то момент я прикрыл Катю собой, втиснувшись в нее, как в траву. Она настороженно дышала и вдруг скользнула рукой мне под футболку.


– Ты совсем мокрый, – сказала удивленно.

– Это от солнца.

– Лежи тихо, – повторила.

– Какой у тебя неудобный комбинезон, – я пытался расстегнуть пуговицы на шлейках и просунуть руку ей под футболку, но они не поддавались, я напрасно их дергал и тянул на себя, нервничал и злился, а она как-то отстраненно и невесомо касалась моей кожи, при этом даже не глядя на меня. Она вся сосредоточилась на этом самолете, который вдруг тяжелой тенью скользнул по нашим телам, оглушил ревом и быстро стал отдаляться, оставляя после себя дым, чад и пустоту. Мне даже удалось расстегнуть ей одну из пуговиц, но тут она, похоже, почувствовала, что опасность миновала, и сразу же, вытянув свою руку из-под моей футболки, легко меня оттолкнула.


– Все, хватит, – сказала и поднялась.

– Погоди, – не понял я. – Куда ты?

– Вставай.

– Куда ты? Подожди.

– Хватит, – спокойно повторила она и застегнула пуговицу, над которой я так долго бился.

Черт, подумал я.


И вдруг услышал над головой тяжелое дыхание. Поднявшись, увидел рядом с собой овчарку. Я даже не заметил, когда она подошла. Теперь старушка Пахмутова стояла рядом и смотрела на меня с каким-то неподдельным удивлением – мол, что ты от нас хочешь. И я не знал, что ей ответить.


– Все, пошли, – сказала Катя и направилась в сторону телевышки, торчавшей из-за горизонта. Пахмутова охотно последовала за ней. Я отряхнул пыль и обломанно побрел за ними.


По дороге Катя молчала, на мои попытки завязать разговор не обращала внимания, что-то мурлыкала себе под нос и говорила в основном с Пахмутовой. У ворот вышки остановилась и протянула мне руку.


– Спасибо, – сказал я. – Извини, если что не так.

– Да ладно, – ответила она спокойно. – Все в порядке. Не забредай в кукурузу.

– Что ты их так боишься?

– Я их не боюсь, – ответила Катя. – Я их знаю. Все, я ушла.

– Подожди, – остановил я ее. – Что ты вечером делаешь?

– Вечером я делаю уроки. И утром тоже, – добавила она.

Овчарка на прощание обнюхала мою обувь и тоже отправилась домой. Вечер трудного дня, подумал я.

* * *

Травмированный посмотрел на меня с подозрением, как будто все зная и понимая. Но промолчал. А уже собираясь домой, подошел и сказал:


– Короче, Герман, – голос его звучал глухо, но доверительно. – Ты нам завтра будешь нужен.

– Кому это вам?

– Увидишь, – уклонился от ответа Травмированный. – Мы заедем часов в одиннадцать. Будь готов. Дело серьезное. На тебя можно рассчитывать?

– Ну ясно, Шур, о чем речь.

Страница 34