Волшебная суета - стр. 7
У доктора были темные вьющиеся волосы, стянутые в хвост, несколько непослушных прядей ниспадали на лицо, она смотрела на свои записи зелеными, как густой лес, глазами с точками на радужках. Она была одета в белую рубашку, коричневые облегающие ноги штаны и в сапоги на каблуках. На поясе болтались маленькие склянки, пузырьки с фиолетовой, малиновой и красной жидкостями. Грудь была перевязана ремнями, на которых держалась книга. На обложке книги под названием «Путь жизни. Практикум по лечению больных людей и не допущение ухудшения их состояния своими действиями», красовался рисунок циферблата.
– Все прекрасно. Дайте мне еще раз посмотреть.
Она повернула голову старика и заглянула при помощи инструмента в его ухо. Старик, выпивший несколько пузырьков с обезболивающим, слегка качался.
– Приготовились. – девушка резко развернулась и снесла его ухо тесаком, от увиденного, волшебник вскрикнул. Крик растворился в грохоте очереди.
Девушка остановила кровь, все обработала, приладила к голове старика пластину и вставила в нее трубку с металлическим ухом.
– Вот и все.
– Что? – крикнул старик.
– Я говорю! Теперь сможете услышать свою жену!
– Аааа, прополоскать десну. – старик закивал. – Хорошо, доктор. – он встал, оставил деньги на столе и стал собирать вещи.
– Пока-пока. – девушка убрала инструменты. – Следующий!
Распрощавшись с девушкой, старик, шатаясь, добрел до двери. Недолго думая и пользуясь возникшей в очереди суматохе, не то, чтобы до этого там был какой-то мир и порядок, волшебник влетел в кабинет, оставив предыдущего пациента за дверью.
Подвернувшаяся под руку табуретка сразу же превратилась в импровизированный засов.
– Доброе утро, меня зовут доктор Галка, можно просто доктор. – девушка пригласила лежащего на полу волшебника пройти за стол. Галка привыкла к такому поведению людей, пришедших к ней из такого ужасного и, до конца не изученного места, как очередь.
– Попасть к вам было нелегко. – волшебник услышал за дверью ругательства в свою сторону от пожилой женщины с перебинтованной головой.
– А уйти от сюда бывает иногда еще труднее. – пошутила немного зловеще доктор Галка. – На что жалуетесь? – девушка собрала окровавленные ватки.
– Один мой очень хороший и близкий друг чихает.
– О, проще простого. – отмахнулась доктор и полезла в коробку под столом. – Я выпишу ему микстуру.
– Он очень сильно чихает. Такой чих, как бы вам объяснить, вызывающий крики и панику среди мирного населения.
– Это не беда. Микстура очень сильная. Самое главное – не переборщить и в точности соблюсти назначенные дозировки. – она открыла шкатулку с небольшими пузырьками. – Кажется она, этикетки почти выцвели, но я уверена, что это она.
– Боюсь, если мои подозрения оправдаются, ему микстура не поможет.
– К счастью для вас и вашего друга, из присутствующих здесь людей именно я доктор и я настроена весьма оптимистично. Верьте медицине.
– Она еще ни разу не подводила?
– Нет такой болезни, которую медицина не смогла было вылечить, просто на все нужно время.
– А если его нет, доктор?
– Тогда это проблемы не медицины.
Из кармана на стол выскочила Леди Морквана, она раскидала передними лапами листы и свитки на столе и плюхнулась в устроенную ею бумажную перину.
– О, какая чудесная крольчиха. – Галка погладила Леди. Кролику не нравились такие вольности в общении при первом знакомстве, но она это стерпела. – А ее что-нибудь беспокоит?