Размер шрифта
-
+

Волшебная история любви - стр. 12

— Это что за амбар? Явно здесь живёт существо не голубых кровей… Домовой, как ты их ещё не выгнал? Где мой дворец, и корзина с шоколадками, пирожными, печеньями? Где все мои друзья и братья мандарины? Ладно, главное, чтобы хозяева твои наконец-то меня смогли услышать, - протянул он, оглядевшись. Шеи у мандарина не было, поэтому он, неуклюже переступая с ноги на ногу в слишком больших для него туфлях, покружился. — А, вот, видимо, это и есть молодая хозяйка, сей комнаты. Книги я вижу, фрейлина, значит? А где принцесса Амелия?

К новому гостю тут же подлетела вырезанная снежинка. Она совсем его не боялась, а хотела, наоборот, с ним познакомиться.

— Привет, а что ты тут делаешь? — спросила снежинка у Мандарина, с любопытством разглядывая странного появившегося гостя. И кто такая принцесса Амелия?

— Ищу того, кто сможет меня услышать. До этого дня попадались только глухие. А Амелия принцесса волшебного королевства, которым правит ее папа король, - пояснил Мандарин.

— Я тебя слышу, - ответила снежинка.

— А мне всё равно. Я ищу слышащего человека. Мне показалось, что тут есть кто-то такой.

— Меня сделала Ира, которая сейчас за тобой наблюдает. Если она только захочет, то может и тебя услышать. Я могу рассказать ей о тебе и многих других, чтобы её искренняя магия материализовала тебя. Её магия позволила нас услышать и увидеть.

— Ты всё ещё здесь?! — раздражённо ответил Мандарин. — Беги и расскажи ей!

Снежка, летя, как бумажный лист на ветру, приблизился к девочке Ире, которая в этот момент создавала новую снежинку, делая вид, что ей совсем не интересен этот «синьор Мандарин».

— А тебя я назову Инес, - дала имя девочка снежинке, закончив вырезать её из бумаги.

— Ах! Какое милое имя! И оно теперь моё! — новая подруга Снежки покрутилась в воздухе, медленно опускаясь обратно к девочке.

— Ира, представляешь, к нам в гости пожаловал живой мандарин!

Девочка тут же повернулась к Снежки, возле которой, она увидела огромного мандарина. Он шёл к ней на своих ногах, обутых в чёрные туфли, а на руках у него были белоснежные лёгкие перчатки. Да вообще сам мандарин был полностью одет в древнюю аристократическую одежду.

— Здравствуйте, синьор Мандарин. Как вы оказались в моей спальне? – вежливо спросила Ира.

— Привет, девочка, а сама не знаешь, что ли? Меня сюда отправила, принцесса Амелия, а зовут меня мистер Мандар, - он подошёл к девочке, начиная более внимательно рассматривать свою собеседницу.

— Я думала, вы будете круглым, и полностью оранжевым. А у вас есть руки и ноги, да ещё одежда, - девочка во все глаза продолжала рассматривать мандарин со светящимися от интереса глазами, надеясь увидеть приветливую улыбку от мистера мандарина. - А все фрукты в вашем мире живые и тоже с одеждой, как вы, мистер Мандар?

— Ох, я и забыл, какие дети доставучие, наша вот принцесса не такая.

— Но только они и верят в волшебство! - в унисон произнесли две снежинки.

— Хм, только такой маленькой девочки, как эта, взрослые не поверят. Поэтому тратить время на ответы по вопросам любопытного ребёнка я не собираюсь! – буркнул мистер Мандар. Лучше верните меня домой!

— Ах, так! - воскликнула появившиеся дух дома. - Тогда отправляйся в детскую и стань мягкой игрушкой! - пинками выгнала Мандарина сначала из комнаты девочки, а потом и вовсе закинула в детскую, превращая грубияна в мягкую игрушку размером с небольшой детский мячик или с большой мужской кулак.

Страница 12