Размер шрифта
-
+

Волнующее слово – диалог поколений - стр. 9

Как-то незаметно наступило 23 ноября, день моего рождения. Я так устала за эти месяцы, что совсем забыла о происходящем вокруг. А еще я так и не прочитала письмо. Я боялась, боялась узнать, что её больше нет. К своему дню рождения я уже умела неплохо читать. Но смелости открыть письмо я так и не набралась.

Но я чувствовала, верила, ЗНАЛА, что с ней всё хорошо. Каждый вечер я пересматривала фотографии из своего маленького сундучка и понимала, что детство закончилось. Я скучала по маме, по Сонечке, по ягодам и компоту.

***

Прошло несколько лет. Мне уже десять. Я не думала, что здесь мы все останемся так надолго. О маме я так ничего и не слышала, я не знаю, где её искать, когда все закончится, и сможет ли она найти меня. Но что я точно знаю – это то, что она жива. Я это чувствую, я слышу голос её каждый день. То письмо так и осталось лежать непрочитанным, потому что я решила для себя, что прочитаю его только рядом с мамой.

Мама, мамочка, я найду тебя, ты только жди меня. Мы обязательно увидимся, и я спасу тебя от всего.

Ты только жди меня, мама.

Из воспоминаний моей прабабушки.

Повседневная жизнь детей во время Великой Отечественной войны.

Новиков Григорий Алексеевич,

6 класс МАОУ «СОШ №123»,

Моя прабабушка, Новикова Наталья Николаевна, родилась 25 августа 1931 года в деревне Банюкова Ильинского района Пермской области. Кроме неё в семье ещё была младшая сестрёнка Алевтина. Бабушки не стало, когда я был ещё совсем маленький. И о том далёком времени рассказала мне её сестра Алевтина.

Тяжёлое военное время пришлось на детство сестёр. На начало войны Наташе было 9 лет, а Але – 3 года. Отец девочек был очень строгих правил, и семья переехала из деревни на хутор, где среди полей был всего один дом, и не было электричества. Когда отец ушёл на фронт, в «одиноком» доме остались мама и две сестрёнки. Хозяйство было большое: огород, две козы, три овечки, куры и петух. И всё это хозяйство легло на их плечи. Мама, зарабатывая трудодни, работала на заготовке леса: уходила очень рано и приходила уже затемно. Наташка, так её ласково называла мама, училась в школе, которая находилась в селе за семь километров от дома. Транспорта не было, поэтому приходилось преодолевать это расстояние пешком. Мама сняла для Наташки угол у пожилой семьи, там моя бабушка училась и помогала по хозяйству. А в субботу вечером маленькая худенькая фигурка Наташки появлялась на пороге дома, обязательно неся за пазухой пирожок для своей младшей сестры. Алечка знала об этом и всегда с нетерпением ждала Наташку. Встанет на подоконник и поёт, вглядываясь в темноту: «Вот Наташа придёт, пирожок принесёт». В школе ученикам давали по два пирожка, и Наташка обязательно один несла младшей сестрёнке. Пирожок был из гороховой муки, но до чего же он был вкусный! Редкие дни вся семья была вместе, и это были для сестрёнок самые лучшие дни. Но эти дни были и самыми тяжёлыми, потому что в это время все трое занимались заготовками, которые затем отправлялись на фронт. Чем могли помочь эти маленькие девочки солдатам? Наташка вязала носки из овечьей шерсти, спряженной мамой. Надо было связать не менее десяти пар носков. А из козьей шерсти связанные носки оставляли себе – какие же они были колючие. А ещё для фронта сушили картошку. По осени две маленькие девочки собирали картофель, мыли, резали и сушили в печке. Мама ткала изо льна мешковину, Наташка шила мешки, а Алечка складывала туда картофельные «чипсы». Зимой мама с Наташкой ходили пешком два километра в деревню, где вместе с другими семьями лепили пельмени для солдат. Особенно старались успеть, чтобы пельмени пришли на фронт к Новому году. Правление выдавало мясо и муку, и слепленные Наташкой пельмени «ехали» к солдатам в холодных вагонах поездов. Летом сестрёнки собирали листья и цветки липы, листья и ягоды земляники, сушили их – это были самые «ароматные» детские фронтовые посылки. А за это правление давало маргарин и колотый сахар.

Страница 9