Размер шрифта
-
+

Волчья клятва верности - стр. 8

Через три дня, с первыми лучами солнца, она в очередной раз вернулась в человеческое тело.

Обнажённая, вся в грязи и запёкшейся крови, Кейт оказалась на окраине леса. Впереди, насколько хватало взгляда, простирались кукурузные поля. Она попыталась подняться, но ноги налились свинцом. Девушка лежала на лесной поляне, закрыв глаза и пытаясь вспомнить события трёх прошедших дней. Перед мысленным взглядом мелькали деревья, озёра, растерзанные трупы животных, отчаянный визг тормозов и светящиеся фары в опасной близости от волчьей морды.

«Похоже, людей в этот раз я не тронула», – с облегчением подумала Кейт и открыла глаза.

С третьей попытки ей удалось встать. Вокруг ноги болтался порванный в нескольких местах холщовый мешок. «Надо же, сработало!». Этому трюку научил её Марк. До встречи со старым оборотнем Кейт не заморачивалась по поводу внешнего вида. Одежду и деньги всегда можно найти в ближайшем городке или посёлке.

Она прислушалась. Невдалеке шумел ручей. Кейт пошла к водоёму, тщательно смыла кровь и грязь, оделась, рассовала деньги по карманам, выбросила рваный мешок и направилась в сторону деревни. Определить, где жили люди, не составило труда. Встроенный GPS оборотня, как шутил Марк.

Деревушка оказалась совсем крохотной – домов десять-пятнадцать. Кейт предпочитала скрываться в поселениях побольше. Но сил искать другую крышу над головой не осталось. Она постучала в дверь ближайшего дома и наплела какую-то чушь про парня, бросившего её посреди дороги в незнакомом штате. Пожилая пара – хозяева дома – с радостью приютили хрупкую девушку в потрёпанной одежде и накормили её.

Кейт о большем и не мечтала. Она поела и завалилась спать. Проспала почти двадцать часов – спасибо пенсионерам, не решившимся потревожить её покой. Пришла в себя как раз к завтраку.

Пожилая пара так радовалась аппетиту Кейт, что она решила остаться. Хотя бы до обеда.

С того момента, как стала оборотнем, она никогда не жила с людьми – слишком опасно. Но эти супруги, без умолку болтавшие и наперебой предлагавшие ей одежду, деньги, телефон, машину, напомнили Кейт о родителях.

Фермеры потеряли дочь и внука в автокатастрофе и видели в случайно попавшей в их дом девушке знак судьбы. Они умоляли Кейт остаться, и она не смогла сказать «нет».

«До следующего полнолуния почти месяц – думала волчица – я не причиню им вреда. Надо только тщательно мыть за собой посуду и быть предельно аккуратной. Через месяц я придумаю достойное оправдание ухода».

Так решила Кейт и осталась в уютном сельском доме. Она вымыла посуду после ужина, обдала её кипятком и поднялась на второй этаж, в комнату погибшей дочери старых фермеров.


ГЛАВА 3


Весь день Джея лихорадило, головная боль то накатывала с силой тайфуна, то резко отступала. Он с трудом передвигал ноги и к обеду взял такси и сбежал из офиса.

Дома позвонил Кейт, но её телефон оказался выключен. «Может, она меня чем-то накачала? – подумал Джей. – Надо бы анализ крови сдать…». Но сил ехать в клинику не осталось.

Проснулся он только на следующее утро. На удивление бодрым и отдохнувшим. Дисплей смартфона явил семь пропущенных вызовов от Ника, два от девицы, имя которой он даже не потрудился вбить, просто назвал «экземпляр №47». Почему сорок семь? Одному дьяволу известно.

Страница 8