Воланте. Ветер песков - стр. 16
– Нет, конечно! Ты что!
Он был предельно серьезен.
– Слушай, я тебя здесь не брошу. Клянусь.
Дийне казалось, что она сейчас просто взорвется. Обида и страх, измучившие ее за последние дни, забурлили вдруг с новой силой. Слова де Мельгара сыграли роль штопора.
– Вот уж спасибо! – вспылила она. – Между прочим, мы застряли здесь именно из-за тебя! Если бы ты не помешал мне тогда, я была бы уже на Ланферро! Никто не просил тебя вмешиваться! Я вообще не понимаю…
– Что? – сощурился Альваро. Его глаза почернели.
«Если бы не я, ты была бы уже мертва!» – чуть не вырвалось у него, но он вовремя прикусил язык. Такие вещи нельзя обрушивать на человека с бухты-барахты. Нужна хоть какая-то моральная подготовка!
Вспышка гнева у Дийны погасла так же быстро, как началась. Какой смысл им ссориться? Они сейчас в одной лодке. Вздохнув, она отошла подальше и плюхнулась на топчан.
– Извини. Просто навалилось все сразу! На твоем месте я, наверное, тоже попыталась бы меня остановить.
Де Мельгар сел напротив. Дийна подумала, что он выглядит странно задумчивым. Ей хотелось объясниться:
– Просто ты так настойчиво тащил меня на Сильбандо, что я запаниковала и… вот. Никто не виноват, что так получилось.
– Ну да. Понимаю.
Она с тоской посмотрела наверх, на полосу света, падавшую между ними.
– Иногда я думаю: с какого момента что-то пошло не так? Где я ошиблась? Знаешь, для чего я на самом деле устроилась в колледж? Мне хотелось найти Эспиро. Да, тот самый легендарный ветер, возвращающий в прошлое. Можешь смеяться. Мойзесу вон тоже было смешно. Я надеялась, что найду Эспиро и смогу вернуться на Ланферро до того, как… в общем, до покушения. Я могла бы предупредить отца… Тогда всего этого ужаса не случилось бы.
На лице у Альваро появилось странное выражение.
– Я и не думал смеяться, – ответил он наконец.
Ему понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя. От мысли, что он только что чуть не проболтался Дийне насчет Эспиро, его обдало жаром. Значит, вот что она искала в Эль Вьенто!
«Если я хоть словом заикнусь ей о храме, спрятанном на Палмере, она тут же устремится туда, как лемминг к обрыву, и даже барон Дельгадо со всеми его драконами не сможет ей помешать! Неужели я спас ее только для того, чтобы отпустить в ту мрачную чумную нору? Да ни за что!»
Отец был прав: Эспиро – это плохой вариант. Они найдут другой способ. Должен существовать другой способ помочь Ланферро!
Наклонившись, он тронул Дийну за руку.
– Не волнуйся. Мы выберемся отсюда. Этот Марио, кажется, неплохой парень. Может, мы сумеем договориться.
Она грустно посмотрела на него. Большие серые глаза, казалось, внимательно изучали каждую черточку его лица.
– Тебе проще было бы выбраться одному, – шепнула она.
– Даже не начинай.
– Я серьезно! Тебе срочно нужно вернуться, пока твой отец в одиночку не объявил войну Альянсу!
Альваро выпустил ее руку и рывком поднялся. Да уж, новости с Сильбандо его потрясли. Если бы он только мог послать родителям весточку!
– Тебе нужно поговорить с бароном Дельгадо, – настаивала Дийна. – Дон Франциско должен узнать, что ты жив!
– Ага, и Дельгадо стребует с отца половину графства, если он захочет получить меня целиком, а не по частям, – хмыкнул Альваро. – Хрен ему! Перебьется.
Она страдальчески подняла глаза к потолку.