Вокзал мёртвых душ. Том 3. Ветер с Севера - стр. 21
– Я только позвоню и отменю встречу.
Жозефина прикрыла глаза и кивнула.
– Спасибо.
– Не буду мешать, – Танака закрыл ноутбук и, встав, направился к одной из дверей. – Рон здесь всё знает.
Едва дверь за ним закрылась, как Рон потянул Жозефину на себя, и та, уже не сопротивляясь, приникла к нему всем телом. Рон прижал её плотней и мягко погладил по волосам.
– Как ты?
Жозефина едва заметно пожала плечами.
– Не знаю. Странно, но мне… всё равно.
– Не надо было идти туда без охраны.
Жозефина вздохнула, лоб её потёрся о шею Батлера, будто пытаясь проникнуть под рубашку, и Рон тут же смягчился.
– Знаешь, – сказала Жозефина вдруг, – я думала, это будет страшнее.
О чём речь – Рон понял сразу. Он ждал чего-то подобного с самого того мига, когда увидел падающее на землю прошитое пулями тело нападавшего.
– На самом деле это очень легко, – сказал он тихо. – Наверное, это и страшно.
Жозефина подняла голову, и лицо её осветила незнакомая холодная улыбка.
– Ни капли.
Она отодвинулась и потянулась. Затем кивнула на висевшую над другим диваном плазму.
– Поставь на нём что-нибудь. Или это только для подсматривания за мной?
Рон усмехнулся и, достав с прозрачной полочки под столом пульт, снова притянул Жозефину к себе.
***
Комната, куда привёл их Танака находилась, по-видимому, на два этажа ниже под землёй. Свет здесь был тусклым. Он исходил из длинных старомодных ламп дневного света, висевших под потолком на расстоянии метра друг от друга.
Энтони сидел в жёстком кресле, похожем на стоматологическое, в самом центре помещения. Жозефина сразу заметил, что руки его плотно стянуты кожаными ремнями.
– Зачем это? – спросила она, не оборачиваясь к Батлеру.
– Для нашей общей безопасности, – ответил Танака, стоявший чуть в стороне. Оба держались в тени и говорили негромко.
Жозефина шагнула вперед, и едва она пересекла границу света, как Энтони повернулся к ней лицом.
– Жозефина!
В голосе пленника слышался испуг, но Жозефина с удивлением поняла, что сама она не ощущает ничего.
– Энтони, – сказала она спокойно, внимательно рассматривая лицо старого друга. Она сама не знала, когда появилась у неё эта привычка. Но теперь, глядя на покрытый испариной лоб, бегающие глаза и чуть приоткрытые губы, она не столько сочувствовала, сколько анализировала, восстанавливая то, как видит происходящее МакГрегор, и подбирая соответствующие слова.
– Что происходит? – продолжил Энтони.
– Скажи мне ты, – Жозефина скрестила руки на груди и распрямила спину, упрямо и холодно глядя на него.
– Я не понимаю.
– Ты врёшь, Тони. Ты звонил мне и заманил в ловушку. Или твоё удивление вызвано тем, что я ещё жива, друг? – последнее слово Жозефина почти выплюнула.
– Я не предавал.
– Но ты уже оправдываешься.
– Я не предавал!
– Я слушаю.
МакГрегор рвано выдохнул и закрыл глаза.
– У них Эбби, – он снова рвано выдохнул, а затем открыл глаза и продолжил с яростным нажимом. – У них моя сестра, Жозефина. Что, если бы у кого-то в руках оказалась Люси?
Жозефина поёжилась. Впервые с начала разговора слова Энтони достигли своей цели, но реакции не вызвали.
– У кого у них, Энтони?
– Я не знаю… – прошептал Энтони, закрывая глаза.
Жозефина некоторое время смотрела на него, пытаясь понять, правда это или нет, но так и не смогла решить.
– Ты ведь говорил, что любил меня, – сказала она тихо, надеясь, что стоящие за спиной не услышат.